明日は何をしていますかはフランス語で何と言いますか?

Professeur Nico

Bonjour à tous ! 
C'est Nico ! 

Comment allez-vous ?

Aujourd'hui, nous allons découvrir comment demander à quelqu'un ses projets pour le lendemain.

◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️     
 

Qu'est-ce que vous faites demain ?

A: Qu'est-ce que vous faites demain ?

B: Rien de spécial pour l'instant, mais j'attends des nouvelles d'une amie.


A: 明日は何をされるのですか?

B: 今のところは特に何も、でも友達の連絡を待っているんですよ。
 

◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️  

Puis utiliser cette phrase pour inviter quelqu’un ?

Non. Cette question sert seulement à s’intéresser à quelqu’un.
Si vous voulez inviter poliment, on dira plutôt: est-ce que tu fais quelque chose demain ? ou êtes-vous libre demain ? 

 

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (2)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
  • Professeur Nico

    ありがとうございます! とても嬉しいです!

  • kazuetabuchi

    今のところっていうのが、「pour l'instant」とわかってよかったです。「今ね・・」というとき、「Maintenant Actuellement って使っています。 また、ためになるブログを公開してくださいね。

Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

프랑스어    모국어
영어    불편하지않음
일본어    불편하지않음

Professeur Nico강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!