こんにちは!今日は洋書を読んでいて出てきた表現をご紹介したいと思います。
ご紹介するのは“That explains it.”という表現です。
直訳すると「それがそれを説明する」という意味ですが、この表現は「(前の文を受けて)それで説明がつく」つまり「どうりで〜なわけだ」のようなニュアンスで使われます。
例えばなんとなくこうじゃないかなと思っていたことなどに対して、その理由がわかった場面などで“Oh, that explains it.”「ああ、そういうことか」などのように使われます。
最近読んだ“Boy Meets Girl“という本にもこのように出てきていました。
“I’ll bet Amy wrote this! That would explain it. . . .“
「絶対エイミーがこれを書いたに決まってる!それで説明がつくから」
このセリフでは「〜だろう」という仮定の意味を表す助動詞“would”と一緒に用いられています。
このように実際に会話で使われる表現にもたくさん触れることができるのも洋書を読む楽しみではないかと思います。
家で過ごす時間が多いこの夏、洋書を通して会話で使える英語表現に触れてみてはいかがでしょうか。
-------------------------------
レッスン名: ベストセラー洋書レッスン
料金: 2500 ポイント
時間(分): 50
体験レッスンを行う場合の時間(分): 20
レッスンのURL: http://cafetalk.com/lessons/detail/?id=300156
-------------------------------
-------------------------------
レッスン名: 洋書イントロダクション
料金: 1200 ポイント
時間(分): 25
体験レッスンを行う場合の時間(分): 20
レッスンのURL: http://cafetalk.com/lessons/detail/?id=399723
-------------------------------
レッスン名: ベストセラー洋書レッスン
料金: 2500 ポイント
時間(分): 50
体験レッスンを行う場合の時間(分): 20
レッスンのURL: http://cafetalk.com/lessons/detail/?id=300156
-------------------------------
-------------------------------
レッスン名: 洋書イントロダクション
料金: 1200 ポイント
時間(分): 25
体験レッスンを行う場合の時間(分): 20
レッスンのURL: http://cafetalk.com/lessons/detail/?id=399723
-------------------------------