いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

Yukiko.T 講師のコラム

라면[ラミョン]

2020年12月14日

라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染みの赤くて辛いラーメンなのです。小さな食堂に入って라면[ラミョン]を注文したら、赤くて辛いインスタントラーメンが出てきて驚いた方も多いかも知れませんね。
 皆さんもご存じの通り、インスタントラーメンは日本発祥の私達の国民食です。日本企業の技術提供により韓国でも生産されるようになりましたが、今や韓国のインスタントラーメンは世界売上第1位で、すっかり韓国の国民食となりました。韓国の家庭には必ずと言っていい程インスタントラーメンの買い置きがしてあります。スーパーでは、箱売り・箱買いしている姿をよく見かけます。今回のコロナ禍でも、マスクやアルコールの買い占め問題はすぐに解消されたのにインスタントラーメンだけが品薄になったところを見ると、不安が韓国の人々を生活必需品インスタントラーメンに向かわせたのでしょう^^;
 さて、韓国の人々に熱烈に愛されているインスタントラーメンですが、外国人にとっては不可思議な「라면[ラミョン]文化」が存在します。
❶顔がむくんでいると必ず、「昨日夜食にラーメン食べたでしょ?」と聞かれる。
❷양은냄비[ヤンウンネンビ](上の写真のような鍋)で煮るとおいしくなる。
❸鍋のふたをお皿代わりに、鍋ごと食べた方が熱々でおいしい。
❹ラーメンだけでも辛くてしょっぱいのに、辛くてしょっぱいキムチが欲しくなる。
❺未調理の麺をバリバリ割って粉末スープを振りかけ、おやつ代わりにかじる。
❻袋ラーメンの袋に直接熱湯を注ぎ、割りばしをクリップ代わりに袋の口を閉じて手で持ったままで数分待つ。できあがったら袋から直接食べる。
❼麺を食べた後に、ついつい残ったスープにご飯を投入してしまう。
❽料理に自信がない人は、料理の隠し味にラーメンの粉末スープを使いがち。
❾鍋料理等のシメ専用のスープ・具抜きインスタント麺(사리[サリ])が商品化されている。
このように、韓国ドラマにもよく登場する数々の独特な「라면[ラミョン]文化」にびっくりすることも多いですが、韓国の人々の発想力の豊かさに感心してしまいます^^

★オトナ女子のための★できる韓国語(初級Ⅰ・初級Ⅱ・中級Ⅰ・中級Ⅱ)

お気軽にご質問ください!