라면[ラミョン]

Yukiko.T

라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染みの赤くて辛いラーメンなのです。小さな食堂に入って라면[ラミョン]を注文したら、赤くて辛いインスタントラーメンが出てきて驚いた方も多いかも知れませんね。
 皆さんもご存じの通り、インスタントラーメンは日本発祥の私達の国民食です。日本企業の技術提供により韓国でも生産されるようになりましたが、今や韓国のインスタントラーメンは世界売上第1位で、すっかり韓国の国民食となりました。韓国の家庭には必ずと言っていい程インスタントラーメンの買い置きがしてあります。スーパーでは、箱売り・箱買いしている姿をよく見かけます。今回のコロナ禍でも、マスクやアルコールの買い占め問題はすぐに解消されたのにインスタントラーメンだけが品薄になったところを見ると、不安が韓国の人々を生活必需品インスタントラーメンに向かわせたのでしょう^^;
 さて、韓国の人々に熱烈に愛されているインスタントラーメンですが、外国人にとっては不可思議な「라면[ラミョン]文化」が存在します。
❶顔がむくんでいると必ず、「昨日夜食にラーメン食べたでしょ?」と聞かれる。
❷양은냄비[ヤンウンネンビ](アルミ鍋)で煮るとおいしくなる。
❸鍋のふたをお皿代わりに、鍋ごと食べた方が熱々でおいしい。
❹ラーメンだけでも辛くてしょっぱいのに、辛くてしょっぱいキムチが欲しくなる。
❺未調理の麺をバリバリ割って粉末スープを振りかけ、おやつ代わりにかじる。
❻袋ラーメンの袋に直接熱湯を注ぎ、割りばしをクリップ代わりに袋の口を閉じて手で持ったままで数分待つ。できあがったら袋から直接食べる。
❼麺を食べた後に、ついつい残ったスープにご飯を投入してしまう。
❽料理に自信がない人は、料理の隠し味にラーメンの粉末スープを使いがち。
❾鍋料理等のシメ専用のスープ・具抜きインスタント麺(사리[サリ])が商品化されている。
このように、韓国ドラマにもよく登場する数々の独特な「라면[ラミョン]文化」にびっくりすることも多いですが、韓国の人々の発想力の豊かさに感心してしまいます^^
이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.
이 게시물에는 코멘트를 작성하실 수 없습니다.
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
한국어    유창함

Yukiko.T강사의 인기 칼럼

  • 한국어

    語学のススメ

    今このコラムを読んでくださっているいうことは、語学に興味をお持ちか、すでに勉強中の方ですよね?!(名探偵~^^)皆さんは、外国語力の中でどれを一番伸ばしたいでしょうか。話す力?聞く力?読む力?書く力...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5943
    2021년 1월 21일
  • 한국어

    喉元過ぎれば熱さを忘れる

    「喉元過ぎれば熱さを忘れる」という諺がありますよね。苦しいことも過ぎてしまえば、その時の苦しみや恩を簡単に忘れてしまうという意味です。 韓国にも、この諺と意味がぴったり同じ言葉があります。「화장실 ...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5264
    2020년 12월 21일
  • 한국어

    코로나19[コロナイルグ]

    コロナ禍に世界が揺れていますね。今年は、新型コロナウイルスにまつわる数々の新語・流行語が誕生しましたが、韓国も例外ではありません。 韓国では、日本で言うところの「新型コロナ」という略称を코로나19[...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    4889
    2020년 12월 17일
  • 한국어

    라면[ラミョン]

    라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染み...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    4865
    2020년 12월 14일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!