<その時[とき]まで (死[し]ぬまで) にやっておきたいこと>
(*Some of my English should not be translated literally. I would be glad if it could be helpful for people to understand the context of my Japanese)
Kyoko O.
2021年7月21日
2022年の私の歩み (My progress in 2022)
(I put my English version below, too. Some of the English should not be translated literally. I wou...
Kyoko O.
二つの 大学の 研究が ニュース記事に なっていました。その おおまかな 内容は こうです;「猫が 相手を じっと 見つめる時は 時々 敵意の 意味が ある。ゆっくり まばたきする時は 時々 親愛の...
Kyoko O.
犬好き[いぬずき]? 猫好き[ねこずき]? どんな風[ふう]に好[す]き?
よく日本[にほん]ではカジュアルな会話[かいわ]で「犬派[いぬは]か猫派[ねこは]か」とか「犬派[いぬは]の人[ひと]は…。猫派[ねこは]の人[ひと]は…」などと話題[わ...
Kyoko O.
私の冬休み[わたしのふゆやすみ] (Winter Holiday For Me)
私[わたし]はこの冬休[ふゆやす]みは特別[とくべつ]な計画[けいかく]はありません。 いつも通[どお]りこの時期[じき]にやることをします。大掃除[おおそうじ]、おせち料理[りょうり]を作[つく]...
Kyoko O.
コメント (0)