Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Yoshi Sensei 's Column

教科書には載っていないイギリス人のセンス

Nov 14, 2021

 



お疲れ様です、Yoshiです。


今回はロンドン在住のYoshiが現地で実際に経験した、

イギリス人のユーモアのセンスについてサクッと触れます。


Yoshiは週に数回ジムに通っているのですが、

イギリス人マッチョたちの中には機器の扱いが雑な方もおり、

トレーニングマシンが故障していることがあります。


そうした故障中のマシンには「故障中」の表示がされているのですが、

ここにイギリス人の英語センスが発揮されていました。


日本のジムであれば、


「故障中です。修理までご不便をおかけいたします。」


くらいの案内表示になるでしょうか。


これがイギリスの場合はどうでしょう。

英語力がある方なら、


「故障中=out of order」


くらいの表現はパッと頭に浮かびましたか?

イギリス人はそんな硬い表現は使わないんですね〜。


答えがこちら。



「怪我しちゃった、みんなごめんやで!すぐ直してくれるってさ!」


まさかの壊れたマシン目線!!

イギリス人のユーモアのセンス、結構好きです。

日本みたいに謝らないところとかも。


もともと壊したのはジムに通う人たちの使い方が原因だし、

そもそも謝る必要ないよな〜なんて思いました。


これくらいの気楽な感じでコミュニケーションがとれるのが好きです。

ロンドン、いいですよ。


This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat