フランス語表現「それは君のお気に入り」使い分け

Rainbow Lay

お気に入りに関して、
Googleで検索すると出てくるこちら

C'est pas ton préféré. 
(Ce n'est pas ton préféré.)

これは場合によって間違いです。

まず、こちらは選択肢がある中で使うことが出来ます。
例えば、チョコレート、プリン、ケーキがあり、
その中で「あなたのお気に入りではない」という意味では使えます。

 



「お気に入りだね」の場合は

C'est ton préféré.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


一方で、活動や行動に関してはそうではありません。
その場合に使うのはこちらです。

C'est pas ce que tu préfère.
(Ce n'est pas ce que tu préfère.)

「それはあなたの好きなことではないね」

あなたが好む、気に入る、ということで動詞を使います。


例えばサッカーや料理といいった活動です。

~すること、という認識です。


・・・・・・・・・・・・・・・
Ce n'est pas ton goût.

goût は味、好みという意味で、

こちらの表現も「C'est pas ton préféré.」のように使えます。
本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
フランス語   不便を感じない
英語   不便を感じない

Rainbow Lay講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!