フランス語表現「それは君のお気に入り」使い分け

Rainbow Lay

お気に入りに関して、
Googleで検索すると出てくるこちら

C'est pas ton préféré. 
(Ce n'est pas ton préféré.)

これは場合によって間違いです。

まず、こちらは選択肢がある中で使うことが出来ます。
例えば、チョコレート、プリン、ケーキがあり、
その中で「あなたのお気に入りではない」という意味では使えます。

 



「お気に入りだね」の場合は

C'est ton préféré.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


一方で、活動や行動に関してはそうではありません。
その場合に使うのはこちらです。

C'est pas ce que tu préfère.
(Ce n'est pas ce que tu préfère.)

「それはあなたの好きなことではないね」

あなたが好む、気に入る、ということで動詞を使います。


例えばサッカーや料理といいった活動です。

~すること、という認識です。


・・・・・・・・・・・・・・・
Ce n'est pas ton goût.

goût は味、好みという意味で、

こちらの表現も「C'est pas ton préféré.」のように使えます。
This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
French   Proficient
English   Proficient

Rainbow Lay's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat