「はい」と「うん」、「はい」と「はいはい」、「うんうん」意味の違いわかります?

anegawa

「はい」と「うん」➡意味は同じです。英語で言えば「YES」の意味です。。


違い➡「はい」は丁寧  年上、先輩、上司、知らない人、初めて話す人などに使います。


   「うん」は丁寧ではありません。友達言葉、タメ口ですから注意が必要です。



「はいはい」は、JLPTN2くらいの人に多い印象です。


この「はいはい」も、とても注意が必要です


「はいはい」は、人から何度も言われて、


「もうわかった、わかったから何度も言わないで、しつこいよ」のニュアンスがはいります。



ですから、「うん」同様、目上の人には使わない様にしましょう。



日本では、学校を卒業して就職すると、よく先輩上司から仕事などでいろいろ頼まれます。


そのとき、「はいはい」と言うと失礼になります。



また、親などが何度も同じことを言って、それに答えるときも「はいはい」を使うときがあります。


親「掃除しなさいって言ったでしょ、何回言ったら掃除するの?」


子「はいはい、わかったよ、すぐやるよ」



「はい」は一度でいい   とよく怒られます。




「うんうん」は、中国語母語話者に多いですね。これは相槌ですが、日本人もよく使います。



ただ、これも目上の人には使わない様にしましょう。





日本語学習者、生徒とレッスンをすると


「うん」「はいはい」「うんうん」をよく使う人がかなりいます。



私は、こういう言葉を生徒が使ったとき、必ず聞きます。



今まで他の先生からレッスンを受けたとき、先生は注意しなかったんですかと。



ほとんどの生徒が注意されなかったと言います。



いつも私は驚きます。そして丁寧に説明しています。





習慣、文化、道徳、ルール、考え方など国によって違いがあります。


生徒は、悪気があって言っているわけではありません。


使っているわけではありません。


みなさんは、知らないで使っているだけですね。



これは生徒にとっては不利益なことです。


先生としてはいかがなものでしょうか?


生徒のみなさん、これから日本人と付き合ったり、一緒に働いたりする人も多いと思います。


今のうちから、これらの言葉を目上の人には使わないよう気を付けてください。





「はいはい」「はいはいはい」には、違う意味で使うこともあります。


自分が説明をしても相手がなかなかわからなくて、


繰り返し説明し、やっと相手が分かってくれたときなど


相手は「はいはいはい、あれね~。」など。


これは、意味、状況が少し違いますが、これも注意して使いましょう。




非常にいい生徒は、いつもこう聞きます。


先生、この言い方は失礼な言い方、表現ですか? と



生徒の皆さんも、常に丁寧か丁寧じゃないか、正しいか正しくないかに気を配って



いい先生から日本語を学んでしてください。

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
英語   日常会話程度

anegawa講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!