Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Takayuki Charette 's Column

Spring water has sprung in the Spring. 春になると泉から水が湧き出でます。

Weekly Topic: If you have the theme “spring” in your class, what would be the content?

Mar 4, 2022

言語と文化についての覚書


日本語の「春」は、英語では「Spring」ですが、Springには春以外にも複数の意味があります。気になる方は、Oxford Learner’s Dictionariesで確認してみましょう!


言語はそれぞれの文化に紐付いているので、1対1対応で翻訳できるものではありません。

言語を学習するということは、母語を第二外国語に置き換えるという単純な作業ではなく、
その言語の持つ文化的背景、言語の構造の違いを理解すること、とも言えると思います。

私は、日本語と英語の両方を母語としているので、両方の言語の文化的背景、微妙なニュアンス、言語の構造的な差異を感覚的に会得しています。

翻訳や添削のレッスンで有難いフィードバックを頂けるのも、バイリンガルである強みであると思います。私の長所が皆様のお力になれるのであれば、とても嬉しく思います。

特に最近、英語のレッスンの問い合わせで、先に述べた文化的な領域にまで踏み込んだユニークなリクエストを頂くことが増えました。それは、教える立場の私自身にとっても、非常に豊かな経験と発見をもたらしてくれます。

講師もまた、生徒さんとの出会いで成長し、言語を教えるということの本質を、
日々追究する姿勢を持ち続けたいと考えています。


レッスンで皆様にお会いできることを楽しみにしています!



日英バイリンガル講師
シャレット 孝之

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat