何回読んでも飽きない本と最近読んだ韓国本

주간 토픽: A book you never get tired of reading

caoli

何回読んでも飽きない本、
それは高野秀行さんの本全般
(特に『ウモッカ』『間違う力』『アジア新聞屋台村』はロシア滞在中に繰り返し読んで元気をもらった。最&高)

他に江國香織の『東京タワー』『冷静と情熱のあいだ』
村上春樹の『ノルウェイの森』
よしもとばななの『キッチン』
唯川恵の『肩越しの恋人』
東野圭吾『分身』

もう何度読んだか分からないけど、何度読んでもOMOSHIROI.

それから毎年梅雨時期に読み返したくなる『オテルモル』
まだ梅雨始まってないけど、昨日読み返したらやっぱり面白かった。
読書最高です。

<最近読んだ韓国本>

『あの子はもういない』
珍しい韓国サスペンス。この著者この作品がデビュー作らしい。
結末が予想と全然違ってびっくりした。
「やっぱこの著者も東野圭吾の影響受けてるのかな〜でも東野圭吾ほど面白くはないんだよなぁ」 
と読んでる間ずっと思った。東野圭吾ほどじゃないけど、これもそれなりに面白かった。

『女の答えはピッチにある』
趣味でサッカーをやってる韓国人のエッセイ。女性。
ただの趣味系エッセイかと思いきや、切り離せない家父長制、女性軽視、フェミニズム的うんたらかんたら...
うん、疲れた。

『回復する人間』
『菜食主義者』のハンガンの本。私はどう考えてもこの著者と合わない。
短編集で、どの作品の主人公も回復しつつあるんだけど、その様子が色々と痛々しくてつらい。

『かけがえのない心』
これは最近読んだ韓国の小説の中で一番面白かった。
「海外養子」「基地村(梨泰院)」という韓国近現代史の闇キーワードたちが押し寄せてくる。
フランスに養子に出された「私」は、「あなたのドキュメンタリーを撮りたい」とオファーが来て韓国へ 。
ああ韓国でこの人の出生の秘密とか探ってく話か....と思いきや、ところがどっこい。
ソウルの色々な地名の由来も出てきてそれも面白かった。 

『韓国の若者:なぜ彼らは就職・結婚・出産を諦めるのか』
小説じゃなく、日本で出てる新書。安定のヘルチョソン。 

<韓国以外>
『英語が出来ません』
なんで日本人は英語ができないのか?英語教育が悪いのか?を探ってく本。
政治家、英語教師、翻訳家など色々な関係者へのインタビューが面白い。
「うん、そうだね...」と思う点が多かった。 
とりま語学できるようになりたいなら時間かけようぜ!!!!! 

『その他の外国語の翻訳者』
とっても面白かった。色々なマイナー言語の翻訳家の話。
(韓国語はない。ヘブライ語とかマヤ語とか本当にマイナーな言語の翻訳者のみ)
なぜその言語を学ぶことになったのか?学習方法は?から、留学経験談、翻訳のあれこれ。
こういう話大好き!もっとください。
各言語の翻訳家の人が、翻訳に役立つ本と、自分が翻訳してる言語の(邦訳されてる)おすすめの本を教えてくれていて、ブックガイド的にも読める。 

『ロシアを決して信じるな』
知ってた。 

Давайте!
이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.
이 게시물에는 코멘트를 작성하실 수 없습니다.
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
한국어    대단히유창함
러시아어    일상회화가능

caoli강사의 인기 칼럼

  • 独断と偏見で選ぶ北朝鮮のかっこいいスローガンベスト5

    ヨロブン アンニョンハシムニカ。   引っ越しのため荷造りしていたら大学院生時代に見ていた北朝鮮の雑誌や論文が出てきて、それらを読み返し当時のことを思い出しては懐かしいやら苦...

    caoli

    caoli

    1
    22308
    2016년 3월 12일
  • 한국어

    (多分)わりと役に立つ韓国語講座(夏野菜スペシャル)

    アニョハセヨ。 近所の八百屋で珍しくゴーヤを発見したので思わず買いました。 現在レトロな町内に住んでいるので、自炊のための買い物は近所の市場で野菜は八百屋さん、豆腐は豆腐屋さんで買うというレトロ...

    caoli

    caoli

    2
    20869
    2015년 8월 01일
  • 한국어

    全く役に立たない韓国語講座1

    アニョハセヨ。 私の趣味のひとつに編み物があります。 基本的にインドア・一人でできる遊びが好きな人間なので、高校時代友人に「留学とか向いてないと思うよ」と言われていたのに気づけば韓国に来てもう9...

    caoli

    caoli

    0
    19613
    2015년 5월 27일
  • 한국어

    「野良猫」は韓国語で

    アニョハセヨ。 今日の写真、よく見ると猫が写ってます。 「野良猫」は韓国語で「길고양이」と言いますが、うちの近所は野良猫が物凄く多いです。 住人たちもみんな猫を愛でていて、みんなして餌付けして...

    caoli

    caoli

    0
    14738
    2015년 7월 26일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!