【注意!】発音一つで誤解して伝わるヤバい英単語5つ

Sao.K

こんにちはSaoです。
先日選挙の話のはずなのになぜか下ネタになってしまった。という昔話をさせて頂きました。
 
1文字違うだけで意味が全く変わってしまう単語は結構多いです。
中でも特に誤解を招くであろう5つを今回はご紹介します。
 
1: sit / shit(座る/クソ)
こちらは有名かと思いますが、日本人が発音してしまいがちなものです
何せカタカナの読み方が後者なので、間違えてしまいそうですが
siはスィの様に言うと正しく伝わりやすいです。
 
2: election / erection(選挙/勃○)
こちらは先日別記事でお話した選挙の話にも出ましたが、LとRを間違えると全く違う意味になってしまいます。
 
3: city / shitty(市/ひどい・クソ)
シティーも、カタカナの通りに行ってしまうと後者の様な言い方になってしまいます。
こちらのcityのciも、sitのsiと同じ発音の仕方になります。
 
余談ですが高校の頃ネイティブのクラスメイトがクリスマスソングをshittyとFxxxを使い替え歌を作っており、未だに記憶に残っています(笑)
 
4: grow / glow
こちらは下ネタや汚い言葉ではないですが、間違えられると頭に「?」が浮かぶ可能性もあります。
growは成長する
そしてglowは輝く,等
 という意味があります。
なので例えばgrow upとglow upでも
grow up=成長した
glow up=照らす、光を発する,等
と、少しだけ意味合いが変わってきます
舌使いがポイントとなってきます

5: hassle(面倒・口論,等) / asshole(くそったれ、あの野郎,等)
こちらも、正しい発音行えば誤解を招かれないです。
特にhassleのHの部分をハッキリと発音しないとassholeに聞こえてしまいます。
Hの音をシッカリと出すのがポイントです

 
今回言い間違えたらヤバそうな単語を紹介しましたが、日本人の発音に慣れているネイティブであれば、こういった発音でもくみ取ってくれたりもします。
(少し笑われはするかもしれませんが…)
 

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Popular ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

Sao.K講師の人気コラム

  • 英語/英会話

    Do you have any tea?と言われてお茶を差し出したら笑われました

    こんにちは、Saoです今回は私Saoの、英語に関する過去のお恥かしいお話です。けっこう昔の話になるんですが、ネイティブのお友達(Tさん)の誕生日パーティに招待して頂いて、行った時の事。Tさんの友達の...

    Sao.K

    Sao.K

    0
    10338
    2021年4月25日
  • 英語/英会話

    無料でレッスンを受講していた生徒と、有料で受講していた生徒の差が明らかに開いた

    こんにちは、Saoです。今回はちょっと昔話を私は以前カフェトークで英会話のレッスンをする前は別の場所でレッスンを行っておりました。その時ですが、無料でレッスンを提供していたことがありました。その生徒...

    Sao.K

    Sao.K

    0
    5973
    2021年4月23日
  • 私の変わった趣味【My slightly unique hobby】

    こんにちは。Saoです。今週のコラムテーマが「変わった趣味」という事でしたので、初めて参加してみようと思います^^変わっているかどうかは謎ですが、私の趣味の一つに『鉄道の路線図を眺める』というのがあ...

    Sao.K

    Sao.K

    0
    5405
    2021年2月4日
  • 英語/英会話

    自分の発音を笑われた…

    こんにちは、Saoです。私は現在Phonicsというレッスンを開校しています。Phonicsは簡単に言うと英語の音とルールを学べるレッスンです。組合せで音が変わるルールも一緒に学べ、単語の正しい音(...

    Sao.K

    Sao.K

    0
    5287
    2021年2月9日
« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!