Bring die Würze der Welt in Dein Leben

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Aoi.r 's Column

夫、妻、主人、旦那、家内・・・・う~ん?

Sonntag, 4. September 2022, 16:48

私、結婚したばかりの頃に悩んでいたことがあります。
それは、ズバリ
「配偶者を三人称で何と呼ぶか」
です。

「夫が・・・」「主人が・・・」「旦那が・・・」
どれ?
どれがいいの~!

同じように夫も悩んでました。
「妻が・・」「家内が・・」「うちのが・・」「連れ合いが・・」

悩みました~。
「旦那」も「主人」も使いたくなかった私は「彼は・・」と言っていたのですが、大方の人は「えっ?籍を入れてないの?」と驚かれてました・・・。

紆余曲折の末に出した答えが
相手に合わせればいいんだぁ~。・・です。

相手が「旦那」と言っている人とは「旦那」
「主人」と言っている人とは「主人」
基本的には「夫」
・・処世術ってやつですか・・。


でも!
問題は話し相手の配偶者の場合です。
話し相手の配偶者を何と呼ぶのがいいのか!

同様に話をしながら相手に合わせるのですが、わからない場合・・・。
男性と話している場合は「奥様は・・」
年配の女性の方には「ご主人様は・・・」
若い方には「旦那様は・・・」
としています。

というのも以前、年下の方に「ご主人様は・・」と話したところ
「やだぁ~、『ご主人様~』って私、家来じゃないし・・ダンナのことですよね?」
と言われたことがあって・・・・・。
さらにジェンダーとか言葉の意味が・・とか言う方もいて悩ましいのですが、一切考えずに上記に統一しています。
何か言われたら「そうなんですね~。」と訂正すればいいだけのこと。


しかし、さらに深刻な問題が・・・。
それは私は日本語講師だということ。
学習者さんになんと説明すればいいのか・・・。

**
 基本的に自分の配偶者は「夫、妻」が正しいですよ~。
 でも、「主人、旦那」「家内、奥さん、かみさん、連れ合い・・」などの呼び方をする人も多いです・・。
 苗字の呼び捨てで話す人もいますね。「小林がいつもお世話になっております・・。」とか。
 最近「パートナー」とか「相方」と呼ぶ人もいます。

 相手の配偶者の呼び方に「夫、妻」は使えないですよ。
 「ご主人様、旦那様、奥様・・・」などですね。
 あるいは苗字にさんをつけていう場合もあります。「小林さんは・・」とかですが、察しの悪い人は「え?私の事?」となる場合もあります・・・。
 さらに昨今は「パートナーさんは・・」とか「お連れあいさんは・・」「相方さんは・・」などという言い方もあります。

 あ、そうそう「うちの人」「細君」「女房」「配偶者さん」・・などもありますよ~。

相手の状況、会話の文脈に合わせて使ってくださいね~。

・・・  ・・
 多分、なんなんだぁ~! と発狂しそうになるでしょうね・・・。


My husband  , Your husband 
って具合にスッキリとする単語、ないですか・・?

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat