今日の英単語 So be it

Kenneth Feldman

直訳すると「なのであれはこう」なのですが「しょうがない」という意味の英単語で、個人的に非常にかっこいい言い回しだと思います。ニュアンス的には本能寺の変で信長が言ったとされる「是非も及ばず」が最も近いと思うのですが、ネット上でこの二つを結び付けている記事が無いので紹介してみようと思いました。(グーグルの翻訳でも「そうだろう」と出てきちゃいます)

使い方としては"Oh well" (まあいいや)や、"Don't mind it"(ドンマイ)の代わりに使います。

因みにドンマイ(Don't mind)だけでは意味が通じないので必ず名詞・代名詞をつけて"Don't mind it/that/him/this/me"という形で使ってください。
本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Recommend ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

英語   ネイティブ
日本語   ネイティブ
スペイン語   カタコト

Kenneth Feldman講師の人気コラム

  • 英語/英会話

    今日の翻訳「二番煎じ」

    直訳すると"Second brew(of tea)"なのですが、英語圏でお茶以外に対して二番煎じの意味合いで"Second brew"と使われるのは珍しいです。(イギリスであれば東亜圏ほどではなくと...

    Kenneth Feldman

    Kenneth Feldman

    0
    1858
    2022年10月1日
  • 英語/英会話

    今日の和訳 Cherry on top

    今日はもしCherry on topと日本語で言いたい時、どう伝えるのが適切か考えていきます。まずCherry on topの意味は「元々良い物(者)の(1)最も優れている部分(2)最終工程」です。...

    Kenneth Feldman

    Kenneth Feldman

    0
    1736
    2023年1月2日
  • 英語/英会話

    今日の英単語 So be it

    直訳すると「なのであれはこう」なのですが「しょうがない」という意味の英単語で、個人的に非常にかっこいい言い回しだと思います。ニュアンス的には本能寺の変で信長が言ったとされる「是非も及ばず」が最も近い...

    Kenneth Feldman

    Kenneth Feldman

    0
    1723
    2022年9月24日
  • 英語/英会話

    日英の発音について

    日本語と英語の発音を比べていきたいと思います。日本語は24音、英語は44音あり、特に母音では日本語5音、英語20音と言われています。以下はAIさんと調査した結果です。   ーーーーーー 以下...

    Kenneth Feldman

    Kenneth Feldman

    0
    871
    2023年10月18日
« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!