ロマンス諸語学習者に告ぐ!②:5W1Hの内3つを動詞活用が担っているのだ

ARI T.

どうも! ペラペラ応援団のARI T.です!
以前にも、そして前回も改めて訴えている「動詞の活用を知らないと話せないぞ」というお話。
フランス語学習者さんには当てはまらない部分もあります。

いわゆるラテン系言語学習経験がない方に説明すると、
これらの言語では動詞の語尾が人称によって変化し、これを「動詞の活用」と言います。
動詞が活用し、且つそれが音に反映されるため、
動詞を聞けば「誰がいつ頃(現在、過去、未来)何をする(した)か」がわかります。
ですからネイティブスピーカーは基本的に主語を省略します。
一方、フランス語では必ず主語を言います。
フランス語で語末の綴りが発音に反映されないことが多いため、
単数人称(私、あなた、彼、彼女)と「彼ら」の動詞活用が全て同じ音になってしまからです。
だから少し楽ですw
仮に動詞の活用を間違えても(そもそも間違えづらい)主語を言うので伝わりますからね!
その分、発音が大変ですけどw

フランス語以外のラテン系言語の世界では
動詞の活用を聴くと「誰がいつ頃(現在、過去、未来)何をする(した)か」を判断できます。
5W1Hの内3つが動詞の活用に含まれているのです!
だから会話の中で動詞の活用を正しく使えないと、何を言いたいか分からない


私は女性、スピーカーは男性だったとして、男性が私に以下のように言うと通じません。
男性:Sei pronto
私 :?????
と、なります。
イタリア語をご存知でない方のために説明すると:
sei → essere(英語で言うbe動詞)の直接法現在形二人称単数形
   要は「あなた」が主語の活用形です。
pronto →「 準備ができている、用意が整った」と言う意味の形容詞
です。
それだけ聞くと、単に「you are ready」と言ってるだけだと思うかもしれません。

ところが、他のロマンス諸語言語同様、イタリア語の形容詞は形容される名詞の性別と数によって語尾変化します。
pronto
pronta
pronti
pronte
といった具合に変化します。
私は一人の女性ですからprontaと形容されます。

これを踏まえて上記文章を見てみましょう。
男性:Sei pronto
私 :?????
これだと、Sei の部分を間違えているのかのpronto部分を間違えているのか分からないですよね?

私の準備が整ったかどうかを訊きたいけどpronto部分を間違えているのか、
自分が準備が整ったことを知らせたかったけどSei の部分を間違えたのか、
ご本人に確認しないとわかりません。
結局この方は、ご自身が準備OKであることを伝えたかったそうです。
動詞の活用ミス、致命的なミスなんです。

昔、イタリアでプレーするサッカー選手のインタビュー翻訳の仕事が多かった時
活用や変化の間違いが多すぎて、
「単語は知っているようだけど、どこをどう間違えているのか不明なので『なんとなく』の雰囲気でしか訳せない」とう問題にイタリア語映像翻訳者たちは頭をかかえていたものです、、、。



仮の私のパートナーが私に向かって
Prepari la cena
と言ったら、
「夕食を作れ」と軽く命令されていると思い、私はムッとしますw
preparari → preparare(準備する)の直接法現在形二人称単数形活用
       つまり主語が「あなた」の時の活用です
la cena → 夕飯
イタリア語には命令形という時制があります。
その時制の活用ではないにしろ「あなたが夕食を作る」と断定されたら、これは命令です。
ところが実は「自分が作るよ!」と言いたかったとしたら????
主語が「私」ならPreparoです。

活用を間違えただけなのに、「わ〜い!」と喜ばれるか「ムッ」とされるか、
雲泥の差ですね。

いいですか、今一度声を大にして言いますよ!
動詞の活用を疎かにしていたら、
どんなにイタリア語の勉強をして、イタリア語の知識が増えていったとしても、
話せるようになりません!
私は断言します!
はー、はー、はー、、、

とにかく「そうなんだ」ということをまずは知って下さい。
そのうえで放棄するも自由です。
meglio che mai
いつ再認識しても、
いつ覚え直し作業に入っても、決して遅くはありません。
ペラペラを目指すなら、動詞の活用をしっかり頭にたたきこみましょう♪

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (4)

Login to Comment Log in »
  • ARI T.

    Rio. Y先生こんばんは! コメントありがとうございます♪ ポルトガル語講師人気No.1のRio.Y先生にもご同意いただけて百人力です!w 一人でも多くのロマンス諸語学習者の方に重要性を知っていただきたいですよね〜♪

  • Rio.Y

    Ari先生、こんばんは。
    一番太字で書かれたところ、そうそう、ポルトガル語も、と同意しました。
    私も断言します!(笑)

  • ARI T.

    sawako0529さん、いつもありがとうございます♪
    sawakoさんはもう動詞の活用の重要さに気づいていますから大丈夫!
    知れば変わる、です。
    何事にも「遅い」ことはありませんからね〜♪
    毎日唱えればすぐ覚えられます、頑張りましょう!

  • sawako0529

    とてもわかりやすい例ですね・・・身につまされる(汗)

Premium ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
Italian   Fluent
English   Proficient
French   Daily conversation
Spanish   Just a few words

ARI T.'s Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat