“hodo” and “kurai” 「ほど」と「くらい」①

Kyoko. I

みなさん、こんにちは。Kyokoです。

Hello!

きょうは 寒い(さむい)です。

It’s cold today.

日本(にっぽん)の 冬(ふゆ)は 寒いです。

It’s cold in winter in Japan.

あなたの ところは どうですか?

Is it cold in your place?

今日(きょう)は 昨日(きのう)ほど 寒くないです。

It is not as cold today as it was yesterday.

ABほど〜ない」と いうとき、「×ABくらい〜ない」は いいません。

ですから、×「今日は昨日くらい寒くないです。」とは いいません。

You cannot use, “kurai” in “not as as” sentense.
でも、「くらい」と「ほど」の どちらでも つかえるときが あります。
The below shows the example when you can use either “kurai” or “hodo”.

たとえば、

800人(にん)くらいの 人(ひと)が コンサートに きました。

 800人(にん)ほどの  人(ひと)が コンサートに きました。

About 800 people came to the concert.

数(かず)を 表す(あらわす)名詞(めいし)に 付いて(ついて)

およその数を いうときは、両方(りょうほう)使えます(つかえます)。

When expressing approximate numbers, “hodo” or “kurai” can be used.

(“number+noun+hodo/kurai”)

 

「ほど」と「くらい」は ときどき むずかしいですね。

“hodo” and “kurai” are sometimes confusing.

 つづきは また!

See you!

Kyoko

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Popular ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

日語   母語程度
英語   精通

講師專欄排行榜

« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢