接客(せっきゃく)の日本語(にほんご)#接待 #餐厅 #打包盒

Gmay

大家好! 我叫Gmay(^^)/

★ 对不起,我的中文写得不好。★


日本(にほん)のレストランでは食(た)べ残(のこ)しを持(も)ち帰(かえ)ることはあまりしません。
日本餐厅通常不会把剩菜剩饭带回家。

なぜなら、持(も)ち帰(かえ)る間(あいだ)に食材(しょくざい)が傷(いた)んで食中毒(しょくちゅうどく)などが起(お)きれば、店側(みせがわ)に損害賠償(そんがいばいしょう)が請求(せいきゅう)される可能性(かのうせい)があるからです。
这是因为,如果食物在外卖过程中受损并发生食物中毒,餐厅可能要承担赔偿责任。

*******************************************************

感谢您阅读我的专栏。

我想教授与日常生活密切相关的日语

请看我的自我介绍頁面!
本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

レッスン

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
英語   日常会話程度
中国語   カタコト
韓国語   カタコト

Gmay講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!