いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

Miho.paris 講師のコラム

【子供】手遊びで覚えるフランス語❷

2023年10月5日

Bonjour tout le monde !!

(みさなん、こんにちは)

 

今日は大好評、"手遊び"第2戦

をご紹介します!!

 

タイトル→Si tu as de la joie au coeur

 

(日本の手遊び:“幸せなら手をたたこう” ですね♪)

 

 

歌詞はこちらです↓

**************************************************

Si tu as d' la joie au cœur frappe des mains

(幸せなら手をたたこう)
Si tu as d' la joie au cœur frappe des mains

(幸せなら手をたたこう)

Si tu as d' la joie au cœur x3

(幸せなら)x3

Frappe des mains

(手をたたこう)

Si tu as d' la joie au cœur frappe du pied

(幸せなら足ならそう)

Si tu as d' la joie au cœur frappe du pied

(幸せなら足ならそう)

Si tu as d' la joie au cœur x3

(幸せなら)x3

Frappe du pied

(足ならそう)

Si tu as d' la joie au cœur claque la langue

(幸せなら舌をならそう)

Si tu as d' la joie au cœur claque la langue

(幸せなら舌をならそう)

Si tu as d' la joie au cœur x3

(幸せなら)x3

Si tu as d' la joie au cœur claque la langue

(幸せなら舌をならそう)

Si tu as d' la joie au cœur [Dis merci]

(幸せなら« ありがとう »と言おう)

[MERCI]

(ありがとう )

Si tu as d' la joie au cœur [Dis merci]

(幸せなら« ありがとう »と言おう)

[MERCI]

(ありがとう )

Si tu as d' la joie au cœur x3

(幸せなら)x3

Si tu as d' la joie au cœur [Dis merci]

(幸せなら« ありがとう »と言おう)

[MERCI]

(ありがとう )

 

 

 

 

***********************

 

ここではSi tu as d' la joie au cœur

「幸せなら~」と訳しておりますが

avoir la joie au cœur】 は「心がうきうきする

またその反対の意味が

avoir la rage au cœurは「怒り心頭に発する」です。

***********************

 
 

早速、お子様といっしょに体を動かしながら

歌ってみましょう♪

あっという間にマスターされます!!
 

 

******復習用のキーワードはこちら******

(原形)Frapper des mains :手をたたく

(原形)Frapper du pied:でドンドン鳴らす

(原形)Claquer la langue:(クラックラッ)鳴らす

(原形Dire « MERCI» (こんにちと言う)

***********************

 

では

Bonne journée(よい1日を)

  

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

お気軽にご質問ください!