Thumbnail Image

文法の投稿シリーズ7 - nicht ..., sondern ... / not ..., rather ...

Dietz

How you ever wondered about how to use rather and how to express this case in German?
In general we use this grammar in order to correct a statement, indicating that the second statement is more accurate than the first.
This happens quite often, let's assume we saying x and in the same time you recognise yourself, that y is more accurate for describing the situation. 
E.g. It's not cool today, rather, it's almost cold. 
(When writing this, it's almost end of october, and it sometimes happens, that's not only chilly, at late hours it's getting already quite cold.)
In German we use the grammar "nicht ..., sondern ...".
Es ist heute nicht kühl, sondern kalt.
A bit more going with the flow, we would say:
Es ist heute nicht etwa kühl, sondern eher kalt.  
In Japanese we would use 「というより」.
今日は涼しいというより、寒いくらいだ。

专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

课程

Learn German with songs

30 分钟
1,200

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Recommend ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

德语   母语程度
英语   接近母语程度
西班牙语   流利
日语   没有不通顺感
法语   日常会话程度
葡萄牙语   只能说一点

Dietz 讲师的人气专栏

« 讲师专栏首页
在线客服咨询