Thumbnail Image

クリスマスの時期にまつわる単語

Candice Nina

クリスマスの時期がやってきますと、「クリスマス」以外にも耳にする言葉がいくつかあります。


Noel

“The first Noel the angel did say…♪” The First Noel というクリスマスキャロルを以外には、「ノエル」と聞いて思い浮かぶのは「ブッシュドノエル」ではないでしょうか?フランス語で「ビュッシュ・ド・ノエル(Bûche de Noël)」です。Noël は「クリスマス」、bûche は「薪」「丸太」「樹」を指します。合わせて「クリスマスの薪」となります。


なぜクリスマスに「薪」なのでしょう?そのルーツは北欧から来ているという説があります。北欧では、クリスマスの時期(年の瀬)になると薪を何日もかけて焼く儀式は「ユール」、焼かれた丸太は Yule log(ユールログ)と呼ばれました。


Yule は、北欧を含む古代ヨーロッパのゲルマン民族の間で、冬至の頃に行われたお祭りです。北欧諸国ではクリスマスのことを「ユール」と呼び、英語でもクリスマスの時期を「Yuletide」と呼ぶこともあります。The Christmas Song の歌詞でも “Yuletide carols being sung by a choir…♪” とありますね。


Yule 以外にも、クリスマスに組み込まれた休日はあります。Saturnalia「サートゥルナーリア祭」は、古代ローマで行われたサトゥルヌス神を祝う冬のお祭りです。クリスマスパーティでたくさん食べる習慣や、やたら派手なセーターを着る文化はここから来ているかもしれませんね。


また、サートゥルナーリア祭には『社会的役割の(表面上の)入れ替え』という特徴があります。実はこの Saturnalia の面影がある祝日があります。


Boxing Day(ボクシング・デー)です。イギリス連邦諸国などでよく見られる休日で、日付はクリスマス翌日の12月26日です。クリスマスに働かなければならなかった使用人たちに、翌日主人が贈り物を箱に入れて配ったので boxing「箱詰め(する)」day「日」だそうです。(スポーツの boxing ではありません!)


素敵な年末年始をお過ごしください!Have a wonderful holiday season!


★お知らせ★

「カフェトークアワード・2024年下半期」にて、「講師コラム部門賞」を受賞いたしました!いつもコラムをお読みいただき、ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします m(_ _)m 感謝を込めてクーポンを発行いたしました。ぜひご利用くださいませ♪

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Kurstitel

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Unterrichtet

Language Fluency

Englisch   Native
Japanisch   Native

Candice Nina's beliebteste Kolumneneinträge

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat