Thumbnail Image

台灣觀光彩繪列車CǎihuìLièchē獲Huò東京屋外廣告獎Guǎnggào jiǎng

Maggie Yang

東京屋外廣告獎Guǎnggào jiǎng東京屋外広告コンクール

Huò(獲得Huòdé) 得る/獲得する

例:資格を獲得する。(獲得資格。)

例:優勝を獲得する。(獲得優勝。)

例:経験を得る。(獲得經驗。)

例:情報を得る。(獲得資訊。)

觀光署Guānguāng shǔ與日本京濱急行電鐵株式會社Jīng bīn jíxíng diàn tiě zhūshì huìshè合作的
台灣觀光彩繪列車
CǎihuìLièchē「嗶嗶嗶嗶台灣號」Bì bì bì bì táiwān hào
台湾観光をPRするラッピング列車 ビビビビ!台湾号

彩繪列車CǎihuìLièchē ラッピング列車

去年6月運行在京濱急行電鐵京急線,並在今天獲得Huòdé14屆東京屋外廣告競賽獎Dōngjīng wūwài guǎnggào jìngsài jiǎng。東京屋外広告協会会長賞を受賞した

台灣觀光彩繪列車CǎihuìLièchē嗶嗶嗶嗶台灣號 Bì bì bì bì táiwān hào

獲得Huòdé 得る/獲得する

交通部觀光署(観光庁)今天發布新聞稿Fābù xīnwén gǎo表示,交通部觀光署Guānguāng shǔ與日本京濱急行電鐵株式會社(簡稱京急電鐵Jīng jídiàn tiě)合作的台灣觀光彩繪列車「嗶嗶嗶嗶台灣號」,獲得第14屆東京屋外廣告競賽Dōngjīng wūwài guǎnggào jìngsài jiǎng的車體廣告組Chē tǐ guǎnggào zǔ公益社團法人Gōngyì shètuán fǎrén東京屋外廣告協會「會長獎」Dōngjīng wūwài guǎnggào xiéhuì `huìzhǎng jiǎng'.

觀光署說,此獎項表彰Biǎozhāng台灣觀光彩繪列車以其獨特的視覺設計Dútè de shìjué shèjì、創意宣傳手法Chuàngyì xuānchuán shǒufǎ,以及在提升台灣觀光形象Táiwān guānguāng xíngxiàng方面的卓越貢獻Zhuóyuè gòngxiàn,給予最高的肯定。

同コンクールは公益社団法人「東京屋外広告協会」が主催。都内に設置された広告を対象に、景観と調和の取れた優れたデザインの作品を表彰している。隔年で実施されており、今年で14回目を迎えた。観光署は、今回の賞は台湾観光ラッピング列車の独特な視覚的デザインや、工夫をこらしたPR手法、台湾観光のイメージを向上させる上での卓越した貢献を表彰するものだとした。最高の評価を与えられた。

觀光署表示,「嗶嗶嗶嗶台灣號」是為了宣傳Xuānchuán台灣在去年67日至928日近4個月期間運行於京濱急行電鐵京急線,推出的移動式廣告宣傳Yídòng shì guǎnggào xuānchuán

觀光署指出,京急鐵道線主要是日本羽田機場聯外線Rìběn yǔtián jīchǎng lián wàixiàn,不僅Bùjǐn連接東京都至羽田機場、神奈川縣川崎市Shénnàichuān xiàn chuānqí shì、橫濱市及三浦半島Hèngbīn shì jí sānpǔ bàndǎo等地,並與都營淺草線Dōu yíng qiǎncǎo xiàn及京成線Jīngchéng xiàn共同營運Gòngtóng yíngyùn開往成田機場,這條路線不僅Bùjǐn是日本民眾的日常通勤Rìcháng tōngqín及假日出遊路線,更是通往國際機場的主要交通工具Zhǔyào jiāotōng gōngjù

不僅Bùjǐn だけでなく/ばかりでなく/のみならず

例:他不僅會日語,還會英語。彼は日本語だけでなく、英語も話せる

例:這部電影不僅在日本有名,在海外也很受歡迎。この映画は日本だけでなく、海外でも人気がある

例:這家店不僅便宜,味道也很好。この店は安いだけでなく、味も美味しい。

觀光署表示,「嗶嗶嗶嗶台灣號」的列車設計融合台灣特色元素Rónghé táiwān tèsè yuánsù,在列車外觀及內裝Wàiguān jí nèi zhuāng上展示蘭花Lánhuā、茶葉cháyè、鳳梨,fènglí等台灣代表性物產Dàibiǎo xìng wùchǎn,成功向日本大關東地區的日本民眾Mínzhòng行銷Xíngxiāo台灣。

列車のデザインには台湾ならではの要素を取り入れ、外観や内装にはランや茶葉、パイナップルなど台湾を代表する物産があしらわれた。

觀光署說,尤其「台灣」二字是透過鮮明的色彩Xiānmíng de sècǎi與創意可愛的圖樣Chuàngyì kě'ài de túyàng向日本民眾傳播台灣美食、友善的形象呈現Yǒushàn de xíngxiàng chéngxiàn
観光署は、「台湾」の二文字は明るい色とかわいらしい模様で表現し、日本の人々に台湾のグルメやフレンドリーさなどのイメージを伝えたと紹介した。

觀光署長周永暉Guānguāng shǔzhǎng zhōuyǒnghuī表示,鐵道列車彩繪Tiědào lièchē cǎihuì台灣各元素Yuánsù布滿Bù mǎn在車體外觀Wàiguān、車廂chēxiāng內部吊牌nèibù diàopái、車門兩側及窗戶上方等處,可以全面展現台灣的美麗風貌Měilì fēngmào及文化特色Wénhuà tèsè,成為台灣觀光意象Yìxiàng的重要象徵 xiàng zhēng

布滿Bù mǎn  いっぱいになる、埋め尽くす

例:桌子上布滿了文件和書籍。 机の上は書類や本で埋め尽くされている。

例:夜空布滿了星星。夜空は星で埋め尽くされている。

例:山上布滿了美麗的花朵。山の上は美しい花でいっぱいになっている。

車廂chēxiāng 內部吊牌nèibù diàopái 車内吊り広告

美麗風貌Měilì fēngmào美しい風景

意象Yìxiàngイメージ

象徵 xiàng zhēng 象徴/シンボル


関連リンク

https://www.cna.com.tw/news/ahel/202503170255.aspx
出處中央通訊社新聞

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Chinese   Native
Japanese   Daily conversation
English   Just a few words

Maggie Yang's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat