「好家在?」「好加在?」「好佳哉?」

Reika.W

台湾人が「 好家在/好加在」(発音: hao jia zai)という言葉を使っているのを聞いたことはありませんか?
実は「好家在/好加在」は台湾語なんです。
 
台湾人は無意識のうちに台湾語の言い回しを中国語の発音で話したり台湾語と中国語を混ぜて喋ったりします。
 
台湾語ではhó-ka-chài(好佳哉)と書きます。
発音にご興味がありましたらぜひ私の動画をチェックしてみてください!
 
#대만어 #대만중국어 #台湾語 #中国語 #台湾中国語 #台湾華語

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

中国語   ネイティブ
台湾語   ネイティブ
日本語   ネイティブ級
韓国語   流暢
英語   日常会話程度

Reika.W講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!