「一點」の台湾語こんなにあるの???

Reika.W

みなさん、こんにちは!
新しい動画を公開しました!

台湾語は中国語と同じ語族なので、似ている点も多いですが、
中国語をそのまま台湾語に訳せばいいというわけではありません!

今日はその違いについて紹介します!

中国語の「一點」は「ちょっと」「少し」という意味ですが、
中国語ではどんな場合も「一點」と言います。
でも台湾語では状況によって表現が変わるんです!

興味のある方は、ぜひ動画をチェックしてくださいね!


여러분, 안녕하세요!
새로운 영상을 공개했어요!

대만어는 중국어와 같은 어족이라 비슷한 점이 많지만,
중국어를 그대로 대만어로 번역하면 된다는 건 아니에요!

오늘은 바로 그 차이점을 소개할게요!

중국어의 「一點」은 ‘좀’, ‘조금’이라는 뜻이에요.
중국어에서는 모두 「一點」이라고 하지만,
대만어에서는 상황에 따라 표현이 달라져요!

관심이 있으시면 영상을 꼭 확인해 주세요!

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

中国語   ネイティブ
台湾語   ネイティブ
日本語   ネイティブ級
韓国語   流暢
英語   日常会話程度

Reika.W講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!