【一週兩次・讀台灣】徐若熙加盟軟銀鷹 喊話挑戰大聯盟

ホン・Alex

【一週兩次・讀台灣】

教科書を飛び出し、台湾の「今」を知り、生きた台湾華語をマスターしませんか? 毎週2回、最新の台湾ニュースを題材に、台湾特有の文化、時代を映す言い回し、そして興味深い社会現象を深く掘り下げて解説します。

今週のニュース

徐若熙加盟軟銀鷹 喊話挑戰大聯盟
徐若熙選手、ソフトバンクホークス入団を発表!メジャーリーグ挑戦を宣言

出典: 公視新聞 | 2026年01月30日

【摘要】 台灣旅日投手徐若熙正式展開旅日生涯,他與日本職棒職福岡軟銀鷹隊簽下3年合約,球團昨(29)晚特別舉行加盟記者會。軟銀首席棒球總管城島健司親自出席,展現對這位台灣強投的高度重視;徐若熙也霸氣喊話,目標3年後挑戰美國職棒大聯盟。

【要約】 台湾出身の旅日投手、徐若熙選手がソフトバンクホークスと3年契約を締結。入団記者会見で球団幹部が徐選手への期待を表明し、徐選手自身も3年後のメジャーリーグ挑戦を目標に掲げました。

完整新聞文章,請看 公視新聞(連結)

加盟
jiā měng / ㄐㄧㄚ ㄇㄥˊ / V.
日本語訳: 入団
意味

加入(組織、團體)

組織や団体に加入すること

例文

他決定加盟新公司,展開新的事業。

彼は新しい会社に加盟し、新たな事業を始めることにしました。

徐若熙加盟軟銀鷹,開啟旅日棒球生涯。

徐若熙選手はソフトバンクホークスに加盟し、日本での野球人生をスタートさせました。

ワンポイント解説

在台灣,加盟通常指加入公司、球隊等組織。在棒球領域,指球員加入球隊。

台湾では、加盟は会社やチームなどの組織に加わることを指します。「入社」とは異なり、加入の行為自体を強調します。野球の世界では、選手がチームに加入することを意味します。

霸氣
bà qì / ㄅㄚˋ ㄑㄧˋ / N.
日本語訳: 威厳がある
意味

形容人氣勢凌厲、充滿自信。

威厳があり、自信に満ち溢れている様子

例文

他上台發表演講,充滿霸氣。

彼は壇上で演説し、威厳に満ち溢れていました。

徐若熙的霸氣宣言,震懾了所有對手。

徐若熙選手の威厳のある宣言は、すべての対戦相手を圧倒しました。

ワンポイント解説

「霸氣」在台灣語境中,帶有強勢、自信、甚至略微張揚的意味。不只是單純的自信,更是一種展現個人力量的姿態。

台湾の文脈における「霸氣」は、強勢、自信、さらにはやや誇張した意味合いを持ちます。単なる自信だけでなく、個人の力を示す姿勢です。「風格がある」とは異なり、気勢を強調します。

もっと台湾華語を学びたい方へ

台湾で実際に使われている「生きた台湾華語」を、
経験豊富な講師とマンツーマンで学びませんか?

無料体験レッスンを予約する

本記事の内容は公視新聞の報道を基に作成されています。
ニュース原文: 徐若熙加盟軟銀鷹 喊話挑戰大聯盟

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Chinese   Native
Japanese   Fluent
English   Fluent
Taiwanese Hokkien   Proficient
Cantonese   Daily conversation
German   Daily conversation
Spanish   Just a few words
French   Just a few words
Korean   Just a few words
Portuguese   Just a few words
Indonesian   Just a few words
Vietnamese   Just a few words

ホン・Alex's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat