Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Light 's Column

「ギックリ腰」は英語で⁇

Feb 19, 2018

Hello everyone! 夜勤真っ最中のLightです。

今日は割と静か目のシフトなのでコラム更新します。

タイトル通り「ギックリ腰」は英語でなんていうのか?について。

最近知り合いの人がギックリ腰になってしまい、その際にふと思いました。

「ギックリ腰って英語で何だろう?」

一般的に腰の痛みは"backache" や "lower back pain"と言います。

さぁ果たしてギックリ腰は…?

"Strained my back"や"sprained my back"、"acute lower back pain"という言い方などが多いようですね。

Strainは「張る」「つる」「負担をかける」のような意味があり、Sprainは「ひねる」「捻挫する」です。

そこから「腰をつった/痛めた」「腰を捻挫した」のように言います。

他にも"I've injured my back"「腰を痛めた/怪我した」ともよく言います。

またヨーロッパの方の言い方にならって「魔女の一撃」という意味で"witch's shot"という言い方もあるようですが、あまりよく知られてはいないようです。

そんなこんなで色々な言い方のある「ギックリ腰」ですが、やってしまうととーっても痛いので皆さん気をつけましょう。

それでは、Have a good week!

Light

Got a question? Click to Chat