Seoyoung ✨現役翻訳者による、韓国語の作文添削(~300字)✨
 

✨現役翻訳者による、韓国語の作文添削(~300字)✨

より自然な韓国語を目指して作文練習!文章力UP★ ※Eメールで行います※

Detalles de la lección

韓国語ならどんな作文でもOKです!
最近は、このようなご依頼が多いです。
・ブログ(Instagram, Facebook など..)
・Eメール
・ファンレター
・TOPIKの練習
・日記
・大学の課題


現役の翻訳者ならではの正確かつ自然な文章へ。丁寧に添削いたします!
ソヨン先生は、2010年から翻訳者としても活動しているので、ご安心してお任せください。
・誤字、文法の修正
・より自然な文章を提案 
⇒添削内容をご自分で確認することで、より完成度の高い作文力を伸ばすことができます。


★リクエスト前にご確認を★

1. このレッスンは、Eメールで連絡します。
スカイプレッスンではありません。

2. このレッスンは、韓国語→韓国語添削サービです。 
日本語→韓国語の翻訳サービスは、以下のリンクをご参照ください。
↓↓↓
https://cafetalk.com/lessons/detail/?id=393713&lang=ja


3. 文字数は、300字まで(1レッスン当たり)
ハングル文字を基準とし、スペース等は含みません。 
300字を超える場合は、1レッスンを追加でお願いします。
(リクエスト前に文字数を確認してみたい方は、ご連絡ください☺)

4. (もしありましたら)日本語の原文も一緒に送ってください。
原文のニュアンスをちゃんと生かした、より正確な添削ができます。

5. 48時間以内にお返しいたします。
お急ぎの場合は、ご希望のお時間をお知らせください。
できる限り調整いたします。

現在、個人的な事情により、お返しまで1週間程度お時間を頂いております。

予めご了承ください。

6. WORDファイルでお返しいたします。
WORDファイルの「校閲」機能を使って添削いたします。 

その他、ご質問などありましたら、ご連絡ください☺

Política de cancelación de Cafetalk

Antes de que la solicitud haya sido confirmada.

  • Es posible hacerlo en cualquier momento.

Luego de que la solicitud de clase haya sido confirmada

  • Más de 24 horas antes del inicio de la clase→ Es posible hacerlo en cualquier momento.
  • Menos de 24 horas antes del inicio de la clase→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
  • No-Show→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
    (La cantidad puede variar en función del tutor, por favor comuníquese con su tutor/a)

Todas las clases del (de la) tutor/a

Seoyoung
from
in
1
8

Horarios disponibles  

Mon 10:00   16:00
Tue 10:00   12:00
Tue 13:00   16:00
Wed 10:00   12:00
Wed 13:00   16:00
Thu 10:00   12:00
Thu 13:00   16:00
Fri 10:00   16:00
Actual availability may differ. Please check when you make a request.
Shown in Asia/Tokyo time.
✨現役翻訳者による、韓国語の作文添削(~300字)✨
0Min
1,000P

Seoyoung

from
 
in
 
Got a question? Click to Chat