General Notices from Tutor Romain

スケジュールの変更について

Apr 22, 2020

Bonjour à toutes et à tous !

J'espère que tout va pour le mieux pour vous et vos proches en cette période de confinement.
緊急事態が終わるまで皆さまのご無事をお祈りいたします。

Je me permets de vous contacter pour vous prévenir que mes horaires vont changer pour les mois de mai et juin.
5月と6月のレッスン可能時間の変更についてご連絡させていただきます。


Avec l'arrivée du printemps, et bientôt de l'été, j'ai besoin d'un peu plus de temps pour m'occuper de mes jardins. Il faut se charger des semis, du désherbage, de la préparation des parcelles, etc... Et cela prend du temps ! C'est pourquoi je me permets de prendre 3-4 heures l'après-midi, là où les demandes de cours sont relativement peu nombreuses, pour m'en occuper. 
春になってから種蒔きや草取りや盛り土の準備などで畑作業が段々時間がかかってきましたので、勝手ながらレッスンのご依頼が比較的に少ない午後の時間帯を自分のために押さえさせていただきたいと思います。

Cependant, pour les personnes qui préparent un examen, ou bien qui ne peuvent pas étudier en dehors de ces horaires, n'hésitez pas à me contacter. Je ré-ouvrirai la plage horaire pour vous permettre de réserver. 
そう言いながら、試験に向けて勉強している方や「13時~16時」という時間帯でないと勉強ができないという方がいれば、ご遠慮なくメールでご連絡ください。そういう時はご希望に合わせてその日だけをレッスン可能に戻しますので。

Sur ce, je vous souhaite une excellente journée et je vous dis à bientôt !
それでは、良い一日を~!
Faites attention à vous et gardez le sourire ! (^^)/
お体にお気をつけ、そして前向きなままでいてください!(^^)/

Romain.

追伸:いうまでもなく既存のご予約はそのままでご変更なしです!
 

Got a question? Click to Chat