General Notices from Tutor Rhys (リース)

Returned!

Jun 18, 2023

 (There is an AI-assisted Japanese translation provided after the English message)
 
 
 
Hello everyone
 
How are you?
 
 
 
After nine long days of driving, I have finally returned to my hometown.
 
 
 
I'm currently in the process of setting up my workspace. I will begin responding to your messages shortly. Thank you for your patience.  
 
 
 
Just to remind everyone, I have class openings June 20th~28th; however, June 28th to July 11th I will be in Korea. 
 
 
 
If you would like a coupon extension, please let me know.
 
 
 
I know my new schedule is less convenient for some of you. Please accept my apologies.
 
It is possible (but not guaranteed) that I can accept lesson requests outside of my regular hours. Please feel free to ask about alternate lesson times and I can see if I can accommodate your request. 
 
 
 
Happy studying!
 
Rhys


 
(英語メッセージの後に、AIによる日本語訳があります。)
 
 
 
みなさんこんにちは
 
お元気ですか?
 
 
 
9日間の長いドライブの後、私はようやく故郷に戻りました。
 
 
 
今はワークスペースのセッティングをしているところです。まもなく皆さんのメッセージにお返事します。ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。 
 
 
 
さて、6月20日~28日は授業がありますが、6月28日~7月11日は韓国に行っています。
 
 
 
もし、クーポンの延長を希望される場合は、ご連絡ください。
 
 
 
私の新しいスケジュールは、あなた方の何人かのために不便であることを知っています。申し訳ありませんが、ご了承ください。
 
レッスン時間外でも、レッスン依頼をお受けできる可能性はあります(保証はできませんが)。レッスン時間帯の変更については、お気軽にご相談ください。
 
 
 
それでは、よい勉強を!
 
 
 
リース
 

Got a question? Click to Chat