Born in Nerima-ku, Tokyo, but soon moved to Hokkaido. I lived in Sapporo until I was 10 years old and stayed in Obihiro until I graduated from high school.
After graduating from university, worked for an amusement company in Tokyo for 14 years, stayed abroad for about a year after retirement, such as Australia. I became a Japanese teacher because I wanted to look at Japan from the outside and work to help people from the background of being helped by various people.
日本語教師になってからは、都内の日本語学校にて、まず非常勤で4年初級から上級までの授業経験をし、
専任講師になってからは授業に加えて進路指導の仕事を主にしています。
留学生が対象の仕事がほとんどですが、家族滞在者や米軍の軍人への教授も経験しています。
経験は豊富ですので、どんなリクエストにも応えることができます。
After I became a Japanese language teacher, I worked part-time at a Japanese language school in Tokyo for four years from elementary to advanced levels.
Since I became a full-time instructor, I have mainly worked in career guidance in addition to teaching.
Most of my work is for foreign students, but I have also experienced teaching to family members and U.S. military personnel.
I have a lot of experience, so I can meet any request.
私のレッスンは、
相手の発話を促すスタイルです。言いたいこと話したいことが話せるようになる方法を取り入れています。
また、文字・文章に関してはPPTなども取り入れ、わかりやすさ・テンポの良さを大切にした授業をしています。
個人レッスンでも生かされる手法であると思います。
希望する教材など相談して決めることも、もちろん可能です。
My style that encourages the other party to speak. I have adopted a way to be able to speak what you want to say.
In addition, PPT is also used for letters and sentences, and the lessons emphasize easy-to-understand and good tempo.
I think this is a technique that can be used in individual lessons.
Of course, it is also possible to consult and decide on the desired teaching materials.