언제나 생활에 감칠맛을.

Cafetalk Tutor's Column

Mirch 강사 칼럼

マサラ大好きインド人

2019년 8월 18일

नमस्ते जी ナマステ!
インドは年中果物が豊富な国です。季節ごとに様々な果物が美味しくいただけます。
今はパパイヤが美味しいですね。
———————<ヒンディ語ミニ講座>———————
पपीता (パピーター)パパイヤ 男性形
パパイヤとパピーター、音が似ています。
 
मुझे पपीता पसंद है।(ムジェー パピーター パサンド ヘ)私はパパイヤが好きです。

私は@@@が好きです。のテンプレ文章です。
パパイヤの代わりにマンゴーでもビールでも何を入れてもOK。
—————————————————————————
で、インド人は果物にもマサラ(スパイス)をかけます。
いわゆる「スイカに塩」と同じ原理のようなのですが、私は何もかかってない方が好きですね。
でも、カットフルーツ屋で「マサラ抜きで!」と言い忘れるともれなくかかってきます。
次回こそはマサラ抜きを頼もう、と心に誓いながらマサラのかかったパピーターをいただくのでした。(そして毎回忘れる)。
 
全世界話者約5億人、世界で4番目に話されている言語、ヒンディ語。
日本語で楽しくレッスンしてみませんか?
旅行が楽しくなるように簡単な単語を覚えたい、
出張や駐在で現地スタッフとコミュニケーションを図りたい、幅広く対応します。
お申し込み、お問い合わせはいつでもどうぞ。

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

부담없이 질문해 주세요!