섬네일

추석(秋夕)の時のあいさつ言葉を覚えて使ってみよう★記念クーポンも発行!!

ChaeHee

今週、韓国は추석 연휴(秋夕、チュソク連休)に入りましたね。

チュソクとは、旧暦の8月15日を指し、

前後3日は祝祭日になります。

韓国では、旧正月と並んで最も重要な祝祭日です。

 

 

ちなみに、旧暦の8月15日といえば、

日本では「中秋の名月」に当たりますね

なので、チュソクの時には、きれいな満月もつきものです♪

 

今年(2019年)は、チュソク当日が9月13日なので、

9月12日~15日まで大型連休に入ります。

この時に帰省して、家族と一緒に過ごす人がけっこう多いです。

その一方、お店とかは休業したり営業時間が変更になったりするので、

この時期に観光する方は要注意です。。

 

今日は、そんなチュソクの時に送るあいさつ言葉を勉強したいと思います。

 

日本でも、お正月の時には、

「明けましておめでとうございます」

「去年は大変お世話になりました」

「今年もよろしくお願いいたします」

などといった決まり文句があるように、

韓国のチュソクの時も、こうしたあいさつ言葉が交わされます。

チュソク前になると、NAVERの検索ワード上位に

「추석 인사말(チュソク あいさつ言葉)」がランクインするほど、

韓国人もいい言葉がないかあれこれ調べるみたいですね。

 

最近は、カカオトークなどのアプリでデジタルカードと一緒にメッセージを送りあったりできるので、

みなさんもぜひ友達や知り合いに送ってみてはいかがでしょう?

 

<チュソク あいさつ言葉まとめ>

가족들과 함께 즐거운 추석 보내세요.

家族と一緒に楽しいチュソクを過ごしてください。

→最もシンプルで覚えやすいフレーズですね♪

 

밝은 보름달처럼 행복한 추석 보내세요.

明るい満月のように幸せなチュソクをお過ごしください。

→満月を入れたあいさつ。

 

즐거운 한가위를 맞아 가정에 기쁨과 웃음이 넘치길 기원합니다.

楽しいハンガウィ(=チュソク)を迎え、家庭に嬉しさと笑顔があふれることをお祈りします。

→ハンガウィは、チュソクと同じ意味です。なので、ハンガウィとチュソクを入れ替えてもです。

 

마음까지 넉넉해지는 풍성한 한가위 보내세요.

心まで豊かで満たされるハンガウィをお過ごしください。

→秋の豊穣を祝う祭日でもあるので、「豊か」に関連したワードが多用されます。

 

풍요롭고 여유로운 한가위 보내세요.

豊かで余裕のあるハンガウィをお送りください。

 

チュソクは、秋の豊穣を祝い、家族とゆっくり休み、美味しいものを食べ、仕事から解放されて遊ぶ、一年の中でもとっても楽しい日になります。

ですので、チュソクのような心満たされた日をお過ごしください、という意味でよく使ったりします。

 

いかかがですか?

韓国人の知り合いにぜひ使ってみましょう!!

「チュソク文化も知ってるの?!すごい!!」

となること間違いなしです♪


ちなみに、チュソクを記念して、
1か月限定の割引クーポンを公開中です!!

この機会に、ぜひご利用ください★

============================
クーポン名: 秋夕(チュソク、추석)記念クーポン★20%off
コード: 9b37526c
割引率: 20%
適用レッスン: レッスンパックを除く全てのレッスン
対象受講期間: 2019年9月13日 ~ 2019年10月13日
クーポンのURL: http://cafetalk.com/coupons/detail/?id=1267878&lang=ja
(GMT+09:00 Tokyo) 
============================

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
한국어    대단히유창함

ChaeHee강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!