섬네일

今日のことわざ「豚に真珠」

aoba


久々の諺(ことわざ)投稿です(^-^)

【豚に真珠】

読み方は「ぶた に しんじゅ」
意味は
貴重なものも、価値のわからない者には無意味であることのたとえ。
真珠は英語でpearl。

「猫に小判」も同じ意味合いを持っていますね。
小判は、昔の日本のmoneyです。
貴重なものを与えても、本人にはその値うちがわからないことのたとえ。

そういわれないように、していきたいものです(笑)

そしてこちらも久しぶり(^^;)

YouTubeにお話をUPしました~~♬

優しいお話なので、日本語初心者や子供たちにいいと思いま~~す。

https://youtu.be/1UYDiPe-Hyw

御覧くださいね(*^^*)

 

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Popular ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어

aoba강사의 인기 칼럼

  • 青羽美代子オフィシャルサイト「P.S・・・」

    我ながら、最近ブログ頑張って(笑)ます。ま、去年がUPしなさ過ぎでしたが。。。(^^:)こんな日本語の組み立て方もあるのかと思ってもらえれば嬉しいです。http://miyokofficial.co...

    aoba

    aoba

    0
    7262
    2020년 2월 25일
  • もうすぐひな祭りブログUPしました(^^)/

    以前よりは、少々ブログをUPするようになりました(笑)よろしかったらこちらご覧下さいませ(*^^*)http://miyokofficial.com/blog/4781ひな祭りは、別名「桃の節句」と...

    aoba

    aoba

    0
    7192
    2020년 2월 21일
  • かわいい子がやってきた(^o^)

    ブログUPしました。今月は私的にギネスじゃない?(笑)果たして、来月はどうなるか・・・(^^;)http://miyokofficial.com/blog/4805 あなたの周りでは最近何...

    aoba

    aoba

    0
    6961
    2020년 2월 27일
  • 雨が降るかも?

    なんと!2日続けてブログをUPしました!これって・・・いつ以来だろう・・・去年は確か・・・3回くらいしかUPしてなかったかも?(笑)大したことは書いてませんが。。。こちらになります。よろしかったらご...

    aoba

    aoba

    0
    6818
    2020년 2월 15일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!