언제나 생활에 감칠맛을.

Cafetalk Tutor's Column

Haruhi 강사 칼럼

โรคสมองเสื่อม 認知症 ニュースのタイ語⑤

2021년 6월 25일

こんにちは。
日本語・タイ語講師の Haruhi です。

ニュースで見かけたタイ語を紹介しながら、言葉について考えています。

今回の単語は
โรคสมองเสื่อม    
 
rôok samɔ̌ɔŋ sʉ̀am 
 ローク    サモーン  スワム                    


単語の意味
     โรค     
rôok         病気、〜病
     สมอง  samɔ̌ɔŋ    
     เสื่อม   sʉ̀am        衰退する

訳:
認知症


日本ではかつて、この病気を「痴呆症」などと言っていました。
しかし2004年に厚生労働省が「認知症」という言い方に統一をしました。

タイ語では「脳が衰退する病気」と言います。

時代の変化と共に、差別的、不適切な言葉は、言い換えが進んでいます。

「外人(がいじん)」ではなく、「外国人(がいこくじん)」「外国の人(ひと)」と言うようになっていますよね。


*今回は、こちらの記事から単語を選びました。https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/th/news/307115/

カタカナ表記はタイ語の音を正しく表せませんが、参考まで書きました。


*****************************
ニュースを題材にタイ語を学ぶレッスンをやっています。
興味のある方はこちらからどうぞ。
https://cafetalk.com/lessons/detail/?id=211448&lang=ja 
*****************************  

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

부담없이 질문해 주세요!