Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Yuki Sato 's Column

Funny mistakes I made in English ~ 英語で面白い間違えをした時

Weekly Topic: Funny Mistakes I Have Experienced in Language Learning

Nov 29, 2021

When I was younger (middle school...) I used to make two mistakes that were obvious but not so obvious until someone corrects you. 

The first one was saying "pacifically" instead of "specifically" .... I was saying pacific... ocean? instead of trying to say specific.. sigh * so embrassing. They also sound similar so if you talk fast enough no one will notice. 

The second one was saying "explanation point" instead of "exclamation point" (!) I was trying to explain a point instead of to exclaim. Close but not quite!! 


日本語でも書きます、ちゃんと伝わるかわかりませんけど頑張ります。
小さい頃よく間違えた英語の二つをお伝えします。

一つ目は、"specifically" - 明確なを "pacifically" - pacific ocean は太平洋です。。ただ単に specifically と発音が似てるだけです。。この間違えは大人の方もよく言ってます。笑

二つ目は "exclamation point" (!)の記号 これは to exclaim 叫ぶ、何かを強調する事です。それを ”explanation point" と呼んでいました。to explain は何かを説明する事です。。似てるけどちょと違う。。

よくある事です!でも中学生で、しかもアメリカ育ちで、誰かに違うよって言われるのは恥ずかしかったです。

 

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat