そんなトコまで複数形?!

Yukiko.T

今回のお題は「複数形」です。日本語ネイティブの外国語学習において、やっかいなものの一つにランクインするのが複数形ではないでしょうか。なぜなら、日本語では複数を表すのに必ずしも複数形を用いる必要がないからです。名詞の後ろに「~たち・~ら・~々」を付けることにより複数を表すことはあるものの、文中に複数であることを示唆する形容詞・副詞等があれば、敢えて名詞自体を複数形にしなくても済みますよね。というわけで、特に英語やヨーロッパの言語のように単数・複数を厳密に区別しなければならない場合、「めんどくさくてやってらんないや!!」となってしまいがちです。
 ところで、この複数形問題、韓国語においてはどうなっているのでしょう?韓国語にも複数形は存在しますが、日本語に極々近いと言っていいと思います。文中に複数を思わせる表現があれば、名詞は敢えて複数形にする必要はありませんからね。例として、人が複数いる状況を表したい時は、下に示す二つのパターンのどちらでも構いません。

❶사람이 많아요.[サラミマナヨ](人が多いです。)
❷사람들이 많아요.[サラムドゥリマナヨ](人々が多いです。)

ホッ、日本語にそっくりで一安心です^^この「~たち・~ら・~々」を表す「들[ドゥル]」ですが、人やその他の生物のみならず事物(「本」やら「事件」やら……)にも付きます。ただ、私達の想像の斜め上を行く、こんな使い方も!

★おいしく召し上がってください。→【単数バージョン】맛있게 드세요.[マシッケドゥセヨ]【複数バージョン】맛있게들 드세요.[マシッケドゥルドゥセヨ]
★お疲れ様でした。→【単数バージョン】수고하셨어요.[スゴハショソヨ]【複数バージョン】수고들 하셨어요.[スゴドゥルハショソヨ]

「単数バージョン」は一人に対して言う場合、「複数バージョン」は複数人に対して言う場合を意味しています。複数バージョンでは、何だかとんでもないところに「들」がくっ付いていますよね^^;まさかの「そんなトコまで複数形?!」ですが、ネイティブにとっては至って自然な言い回しなんですよ!
이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.
이 게시물에는 코멘트를 작성하실 수 없습니다.
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
한국어    유창함

Yukiko.T강사의 인기 칼럼

  • 한국어

    語学のススメ

    今このコラムを読んでくださっているいうことは、語学に興味をお持ちか、すでに勉強中の方ですよね?!(名探偵~^^)皆さんは、外国語力の中でどれを一番伸ばしたいでしょうか。話す力?聞く力?読む力?書く力...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5960
    2021년 1월 21일
  • 한국어

    喉元過ぎれば熱さを忘れる

    「喉元過ぎれば熱さを忘れる」という諺がありますよね。苦しいことも過ぎてしまえば、その時の苦しみや恩を簡単に忘れてしまうという意味です。 韓国にも、この諺と意味がぴったり同じ言葉があります。「화장실 ...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5270
    2020년 12월 21일
  • 한국어

    코로나19[コロナイルグ]

    コロナ禍に世界が揺れていますね。今年は、新型コロナウイルスにまつわる数々の新語・流行語が誕生しましたが、韓国も例外ではありません。 韓国では、日本で言うところの「新型コロナ」という略称を코로나19[...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    4902
    2020년 12월 17일
  • 한국어

    라면[ラミョン]

    라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染み...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    4873
    2020년 12월 14일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!