Thumbnail Image

8 French idioms about food

Véronique

Idioms are present in every language and they are always very confusing for the beginners.
French idioms are so many that today I decided to teach you some idioms about food. 


Les carottes sont cuites ! 
Translation : The carrots are cooked.
Meaning : There is no hope

Mettre du beurre dans les épinards
Translation : To put butter in the spinach
Meaning : To top up your income

Avoir du pain sur la planche
Translation : To have bread on the bread board
Meaning : To have a lot to do on your plate

Une planche à pain
Translation : A bread board
Meaning : flat-chested

Etre soupe au lait
Translation : To be milk soup
Meaning : To be short-tempered

Avoir la moutarde qui monte au nez
Translation : To have mustard that goes up the nose
Meaning : To lose your temper

Mettre son grain de sel
Translation : To put in your grain of salt
Meaning : To put in your two cents

Avoir la moutarde qui monte au nez
Translation : To have mustard that goes up the nose
Meaning : To lose your temper

Prendre un pain
Translation : To take a bread
Meaning : To take a punch

I hope that you enjoyed learning these idioms and that you will have the opportunity to use them during your French conversations !

專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

課程

Le français de la cuisine

45 分鐘
9,000

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

法語   母語程度
義大利語   接近母語程度
英語   流利
德語   精通
越南語   日常會話程度
日語   只能說一點

Véronique 講師的人氣專欄

« 講師專欄首頁
線上客服諮詢