Thumbnail Image

8 French idioms about food

Véronique

Idioms are present in every language and they are always very confusing for the beginners.
French idioms are so many that today I decided to teach you some idioms about food. 


Les carottes sont cuites ! 
Translation : The carrots are cooked.
Meaning : There is no hope

Mettre du beurre dans les épinards
Translation : To put butter in the spinach
Meaning : To top up your income

Avoir du pain sur la planche
Translation : To have bread on the bread board
Meaning : To have a lot to do on your plate

Une planche à pain
Translation : A bread board
Meaning : flat-chested

Etre soupe au lait
Translation : To be milk soup
Meaning : To be short-tempered

Avoir la moutarde qui monte au nez
Translation : To have mustard that goes up the nose
Meaning : To lose your temper

Mettre son grain de sel
Translation : To put in your grain of salt
Meaning : To put in your two cents

Avoir la moutarde qui monte au nez
Translation : To have mustard that goes up the nose
Meaning : To lose your temper

Prendre un pain
Translation : To take a bread
Meaning : To take a punch

I hope that you enjoyed learning these idioms and that you will have the opportunity to use them during your French conversations !

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Lesson

Le français de la cuisine

45 min
9,000 Points

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

French   Native
Italian   Near-Native
English   Fluent
German   Proficient
Vietnamese   Daily conversation
Japanese   Just a few words

Véronique's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat