Deja que el mundo condimente tu vida

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Mirch 's Column

インドの言語のひとつ、ヒンディー語を日本人講師から教わる理由

2022-05-06

नमस्ते जी ナマステ!
現在、カフェトークで「ヒンディー語」講師は現在14人。うち、日本人は私を入れて2人です。
(増えた!去年までずっと私一人でした。嬉しいです!!)
 
ヒンディー語を勉強したい。そう思った方がまず考えるのは「ネイティブ講師」OR「日本人講師」だと思います。そこで両者のおすすめポイントをご案内していきます。
 
A:ネイティブ講師から教わる。
当然ながらこれが最高です。まちがいないです。発音、仕草、表情、全てが勉強になります。
特に発音、これはネイティブには勝てません。しょうがないです。日本語の方が子音の数が少なく、ヒンディー語の豊富な子音のバリエーションについていけない。LとRの区別に加え、カの音が2つ、サの音が3つ、タの音が4つあります。キツい。
インド人講師の方々、皆さん表情豊かで美しい方やイケメンも多い、外国語レッスンの醍醐味を感じます。
繰り返しますが、発音はネイティブに勝てません。だって本物だもん。
 
B:日本人講師から教わる。
日本語での解説を聞けること、日本人から見たヒンディー語の世界の解説を聞けることで、理屈で納得できることです。特に文法解説では日本語同士で大量の情報交換が行えるため、「感じるよりも論理で覚えたい」タイプの方におすすめです。
また、ヒンディー語の語順は日本語とほぼ同じです。

 
———————<ヒンディ語ミニ講座>———————
 
私は 本を 読みます。
मैं        किताब   पढ़ता हूँ ।
メン キターブ  パルター フン。
 
メン =私
キターブ =本
読む=パルター
ます=フン
。=।

英語の場合、
I read a book.
私 読む 本
つまり、動詞が先に来るSVO式です。日本語とヒンディー語はSOVです。

日本語でヒンディー語の文法を学ぶと脳の負担が少ない。
英語で学ぶ場合、脳内で一回動詞と目的語をひっくり返します。
 
どちらがいい、わるいという話ではなく、ご自身にとってどちらが勉強しやすいか、
味噌ラーメンと豚骨ラーメンどっちが好きか、という事ですので、お好みをお選びください。
 
—————————————————————————

ヒンディ語は難しいですが、面白い。
全世界話者約5億人、世界で4番目に話されている言語、ヒンディ語。
日本語で楽しくレッスンしてみませんか?旅行が楽しくなるように簡単な単語を覚えたい、出張や駐在で現地スタッフとコミュニケーションを図りたい、幅広く対応します。
お申し込み、お問い合わせはいつでもどうぞ。

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat