サムネイル

MODO DI DIRE IN ITALIANO: "ALL'ACQUA DI ROSE"

Laurin N.

L’acqua di rose è un prodotto che viene usato sia in medicina che nell’industria cosmetica. È una soluzione molto delicata, ma non ha effetti curativi sulla pelle. 
 
Rose water is a product that is used both in medicine and in the cosmetic industry. It is a very delicate solution, but it has no healing effects on the skin.
 
Si usa l’espressione “all’acqua di rose” per dire che una cosa è fatta con superficialità, senza un vero impegno, quindi è un lavoro fatto con poco impegno e professionalità
 
The Italian expression "all'acqua di rose" is used to say that something is done superficially, without a real deep commitment, therefore it is a job done with little effort and professionalism.


Esempi:

  • Questo condominio è stato gestito per 37 anni all’acqua di rose. (la gestione è stata molto superficiale)
  • Per il terribile mal di denti che ho questa medicina è all’acqua di rose. (la medicina è troppo semplice, poco efficace)
  • Ieri ho studiato storia romana all’acqua di rose. (ho studiato senza molta attenzione)

Conoscevi questo modo di dire?

Did you know this expression?

Vuoi imparare altri modi di dire in Itaiano? Prenota una mia lezione.

Do you want to learn other Italian expressions? Book my lesson.

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

レッスン

Leggiamo insieme! (A2-B1-B2)

30
1,100ポイント

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

イタリア語   ネイティブ
英語   流暢
ドイツ語   不便を感じない
日本語   カタコト

Laurin N.講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!