Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Sao.K 's Column

【これじゃ通じない?】ネイティブに伝わらない5つのカタカナ発音英単語

Aug 6, 2022

 
海外に住んでいた時、現地の人と話していた時、
「あれ?なんでこの英語が伝わらないんだろう」
という経験がありました。

数回伝えたものの、全く伝わらない、むしろ「こんな簡単な単語察してくれ!!」とすら思ってしまった(笑)

しかもその時の単語は、めっちゃ簡単な英単語だったので、
余計、「何で分からないんだろう…」と相手のせいにしていました(笑)なんて自分勝手。
 
しかし原因は、私のカタカナの様な発音にありました。
なので発音を勉強し始めた後は、
「あぁ、これじゃあの時通じなかったわけだわ…」とようやく反省しました。
 
日本語の発音と英語の発音は大きく異なるので、カタカナ発音だと通じない英単語は多くあります。
 今回はカタカナ発音だと通じない英単語を5つご紹介します。
 
・アンチ(Anti) / 英語の読み方:エンタィ
アンチエイジングなどでおなじみのアンチですが、これはカタカナ発音での読み方になります。
Aの発音の部分と、tiの読み方が「タィ」と言う部分が、日本語発音と異なります。
 
この読み方はアメリカ英語での読み方ですが、イギリス英語では「エンティ」と、若干カタカナ発音に似ています。
 
・グミ(gummy) / 英語の読み方:ガミィ
海外にもグミがたくさん売っていますが、グミではまず通じません。
英語ではgummy candyと言ったりします。
 

・アルコール(Alcohol) / 英語での読み方:アゥコホー
アルコールも、カタカナ発音だと通じない有名単語の1つです。
alでアゥと読み、そしてhを発音して読みます。
このalの時に、声帯を開いて口を縦にするのを意識しながら発音すると、きれいに音が出ます。
 

・ゼリー(Jelly) / 英語の読み方:ジェリー
ゼリーは、英語ではジェリーといいます。
Jeを「ジェ」と読み、舌先を前歯裏に付けながらLをハッキリ読むのがポイントです。
 

・ラベル(Label) / 英語の読み方:レィボー
ラベルも、カタカナ発音で言うとほとんどのネイティブがポカンとします。
Laの部分はレィと読むので日本語と異なる部分です。
 
 
今回は5つご紹介しましたが、こういった単語はまだまだたくさんありますので
また定期的にご紹介致します。

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat