섬네일

しゃぶしゃぶ

Yukiko.T

厳しい寒さに日本列島のみならず世界各地が震える今日この頃、皆様お元気にお過ごしでしょうか。韓国ソウルでは漢江が凍り、釜山では海が凍り……そんな中、エネルギー危機による節電のため、役所や企業では暖房の設定温度17度(!)を強いられているとのこと。パソコンを打つ手がかじかむのだとか。また、燃料費高騰により、オンドルの使用を控えて厚着で耐えている家庭が少なくないとも伝えられています。
 寒い冬には、何と言っても鍋料理ですよね!数ある日本の鍋料理の中でも、特にしゃぶしゃぶは韓国でも定番なんです。2000年代に入ってから増え始めたと言われるしゃぶしゃぶ屋さんですが、今では大手チェーンも乱立しており、すっかり市民権を得ています。というわけで、街の至る所にしゃぶしゃぶ屋さんの看板が目に付きます。ところが、看板をよ~く観察してみると、ある所には「샤부샤부」、またある所には「샤브샤브」と書かれているのにお気付きになるのではないでしょうか。いずれも日本語の「しゃぶしゃぶ」に近い発音のハングル表記ですが、正しい表記は「샤부샤부」とされています。しかし、私の個人的な感覚では、誤りとされている「샤브샤브」の方をむしろたくさん見掛ける気がするのですが^^;外来語の場合は何通りものハングル表記が混在するのが日常茶飯事なので、韓国語学習者にとっては常に頭痛の種になるんですよね。
 余談ですが、今や世界的に和食として認知されているしゃぶしゃぶですが、何とその起源は日本ではないらしいのです。元々モンゴル帝国で羊肉をしゃ~ぶしゃぶして食べていた料理が、現在のような牛肉や豚肉の鍋に変化した説があります。ただし、「しゃぶしゃぶ」というネーミングは日本発祥だそうですけどね。皆様、あつあつのお鍋で冬を乗り切りましょう^^

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.
이 게시물에는 코멘트를 작성하실 수 없습니다.
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
한국어    유창함

Yukiko.T강사의 인기 칼럼

  • 語学のススメ

    今このコラムを読んでくださっているいうことは、語学に興味をお持ちか、すでに勉強中の方ですよね?!(名探偵~^^)皆さんは、外国語力の中でどれを一番伸ばしたいでしょうか。話す力?聞く力?読む力?書く力...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    7027
    2021년 1월 21일
  • うん?ううん!

     皆さんの中には、複数の言語を駆使する方も少なくないのではないでしょうか。世界中の全ての言語を把握している訳ではないので断定はできませんが、英語で言うところのYes・Noにあたる表現はどの言語にもあ...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6719
    2024년 2월 01일
  • 喉元過ぎれば熱さを忘れる

    「喉元過ぎれば熱さを忘れる」という諺がありますよね。苦しいことも過ぎてしまえば、その時の苦しみや恩を簡単に忘れてしまうという意味です。 韓国にも、この諺と意味がぴったり同じ言葉があります。「화장실 ...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6544
    2020년 12월 21일
  • 라면[ラミョン]

    라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染み...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6237
    2020년 12월 14일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!