鍋を食べる

Takehiko

みなさんは、「鍋を食べる」という表現を使いますか? わたしは「昨日鍋を食べた」とか「鍋美味しかった~」とか普通に言います。

先日、ある韓国料理屋で店主と話していたこと。

わたしは韓国語を勉強していて、会話の練習も兼ねてそのお店によく食べに行くんですが(参鶏湯がとっても美味しい)、その日店主に韓国語で「昨日鍋を食べた(어제 냄비를 먹었다)」という感じのことを言ったんですね。そしたら店主が笑いながら「鍋は食べないでしょ、韓国語だと鍋そのものを食べることになっちゃうよ~」と言われました。

う~む。我々は確かに鍋という器をバリバリ食べているわけでなく、鍋料理を食べていますね。改めて指摘されると、「鍋を食べる」という日本語表現は不思議ですね。

ちなみに英語だと「昨日鍋料理を食べた」は、I had a hot pot dish yesterday. ですね。



专栏文章仅代表作者个人观点,不代表咖啡滔客的立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
英语   流利
韩语   日常会话程度

讲师专栏排行榜

« 返回讲师专栏的一览表

在线客服咨询