Thumbnail Image

通訳者は黒子。「ホクロ」じゃないよ、「クロコ」だよ。

ARI T.

どうも!

イタリア語ペラペラ応援団団長ARI T.です!


足の小指骨折から5週間強、
ついに急な坂道を降り、
地下鉄に乗れるようになりました♪
というか、
仕事でやむなくトライしてみたら、
出来た、っていう感じ。
良かった!

私の家は坂の上にありまして、
どこに行くにも、
すごく急な短い坂道か、
そこそこ急で長い坂道を、
下る必要が。
だからほぼ自宅待機状態だった(T0T)
でも、まだしばらく謹慎状態は続きます。

そんなARI T.のもとに届いたのが、
このタブロイド。

通訳者は黒子です。
「どんな人だったっけ?」
と思われたら
その日の仕事は上出来だった証拠。
「通訳?ああ、いたね」
と言われたら最高!
「前にもお会いしたことありますか?」
も嬉しい♪
声や言葉は印象に残っても、
姿形や、個人の発言は、
誰の記憶にも残らなくていいんです。
名前も忘れてもらいたいw
テレビ生放送の同時通訳の仕事では
「名前を出さないで下さい」
と、お願いするARI T.です。
名前を画面上に出すか出さないかは、
大抵の場合は通訳者に選択権があるんです♪


だけどたまに、
謎にフォーカスが当たることがある。
プロの通訳者からすると、
めちゃめちゃ地味で、
「何が面白いんだろう?」と思うのですが、
何かが面白いらしい。

そう言うわけで、
こんなARI T.も
「イタリア語通訳者」
「イタリア語映像翻訳者」
としてファッション雑誌や、
キャリアサイトから、
インタビューを受けたことはあるのですが、
「講師」のタイトルが加わってからの掲載は初!
ちょっと嬉しい♪



これは私の山小屋がある地域の
地元新聞社のタブロイド。
この地域は古くから避暑地として栄え、
ちょっとしたコミュニティーが存在し、
その殆どが東京人で、
出身学校が同じだったり、
話してみると必ず共通の友人がいたり、
かなり密な感じだったりします。

英語を話す方々も非常に多く、
フランス関係の方もいるのですが、
やはりマイナーであるイタリア関連の人が、
どうも他にいなかったようでw
そして不思議なご縁もあり
お声がけ頂きました。

光栄です!
ちょっと嬉しかったので、
コラムにしちゃいました、えへっ♪






*正式には「黒衣=クロゴ」ですが、いまや「黒子=クロコ」という方が一般的になっているのでそちらを採用しましたー。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
Italian   Fluent
English   Proficient
French   Daily conversation
Spanish   Just a few words

ARI T.'s Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat