韓国人もよく間違えたりする言葉(5)결단 vs 결딴

hajoon


皆さん、こんにちは~!하준(ハジュン)です!
今日、勉強する言葉は결단と결딴です。
辞書を引けば、二つとも出てきますが、意味は知っていますか?
まず、결단から始めましょう!


결단

결단は決断という意味です。
よく결단을 내리다.(=決断を下す)というふうに使われます。
皆さんも、韓国語の勉強をするために決断を下したんですね?
すごいです!
では、例文をみてみましょう。

미래를 위한 결단을 내렸다.
(将来のための決断を下した。)

신중한 결단이 필요합니다.
(慎重な決断が必要です。)


결딴

결딴とは韓国語でいうと"아주 망가져서 도무지 손을 쓸 수 없게 된 상태"です。
日本語でいうと、台無しという単語に近いです。
普通、결딴이 나다(=ダメになる)というふうに使われます。
例文をみてみましょう~

스마트폰을 떨어뜨려  결딴이 나고 말았다.
(スマホを落としてしまってダメになってしまった。)

직원의 공금횡령으로 인해 회사가 결딴이 났다.
(職員の公金横領によって会社がつぶれてしまった。)

결단을 내리다 = 決断を下す
결딴이 나다 = 台無しになる、ダメになる

今日も、勉強になりましたか?^_^

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

한국어    모국어
일본어    유창함
영어    일상회화가능
태국어   단어약간

hajoon강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!