韓国人もよく間違えたりする言葉(7)졸리다 vs 졸립다

hajoon


皆さん、こんにちは~!ハジュンです~
皆さんは眠いときにどうしますか?睡魔に負けて寝てしまいますか?
眠いという単語は、韓国語で졸리다といいますか?または、졸립다といいますか?
왜 이리 졸리지? 왜 이리 졸립지? どちらが正しい文章だと思っていますか?

正解は.....




왜 이리 졸리지?です!
졸립다は、標準語ではありません。졸리다が標準語です。
例文をみてみましょう!


왜 이리 졸리지?
(どうして、こんなに眠いの?)

항상 술을 마시면 졸린다.
(いつもお酒を飲むと眠くなる。)

배가 부르면 왜 졸리나요?
(お腹がいっぱいになると、なぜ眠くなるんですか?)

졸려 죽겠어~
(眠くてたまらない~)

졸음운전하면 안 되니까 졸리면 갓길에 세워서 자는 건 어때?
(居眠り運転したらダメだから、眠ければ路肩に止めて寝るのはどう?)

今日も、勉強になりましたか?^_^

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (2)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
  • hajoon

    읽어주셔서 감사합니다 ^_^

  • sumzzang

    안녕하세요. 카페토크 한국어 강사 수미라고 합니다. 좋은 칼럼 감사합니다. 졸립다는 한국인들이 참 많이 사용하죠. ㅎㅎ

Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

한국어    모국어
일본어    유창함
영어    일상회화가능
태국어   단어약간

hajoon강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!