ややこしい英語 “through” “tough” “thorough” “thought” “though”

Candice Nina

Yes, English can be weird. It can be understood through tough thorough thought, though.

(ざっくり意訳:そう、英語は時に奇妙だ。徹底的に考えれば理解できるがな。)


…全部綴りが似すぎててややこしやー!!(╯°□°)╯︵ ┻━┻


英語圏の人も思わず苦笑いしてしまうミーム(ネタ)です。一語ずつ見ていきましょう。


・through

 発音:/θru/(カタカナ読みだと「スルゥー」に近い)

 主な意味:~を通して、〜を通じて

 (他の意味もありますが、この文章で使われている意味はこちらです。)

 例:I improved my posture through practicing karate.

   (空手の稽古を通して姿勢を改善しました。)


・tough

 発音:/tʌf/(カタカナ読みだと「タァフ」に近い)

 主な意味:タフな、強靭な、頑丈な、気丈な、強い(色々な意味合いがあります)

 例:a tough cookie

   (芯の強い人)


・thorough

 発音:/ˈθəroʊ/(「サァーロォゥ」に近い)

 (前者はアメリカ英語の発音、後者はイギリス英語の発音)

 主な意味:徹底的

 例: a thorough investigation

   (徹底的な調査)


・thought

 発音:/θɔt/(「ソートゥ」に近い、でも最後の母音は言わない。「ソーt」)

 主な意味:考え、思考、思想

 例:I had a thought in the shower, but I forgot what it was.

   (シャワー浴びてる時に何か思いついたんだけど、忘れちゃった。)


・though

 発音:/ðoʊ/(「ゾオゥ」に近い)

 主な意味:〜だけれども

 例:The food was good though.

   (美味しかったけどね。)


It can be understood through tough thorough thought, though.

・it = それ(この文脈では英語を指します)

・can be understood = 理解できる

・through = を通して

・tough = 強く

・thorough = 徹底的

・thought = 考え

・though = けどね。


直訳:強く徹底的な考えを通して理解できるけどね。

意訳:徹底的に考えれば理解できるがな。


Yes, English IS weird!

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

영어    모국어
일본어    모국어

Candice Nina강사의 인기 칼럼

  • 영어

    “bee“ と “wasp“ の違いと見分け方

    蜂はよく『bee』と英訳されますが、実際英語圏に行くと、皆さん『bee』と『wasp』(と『hornet』)を使い分けています。違いは何なのでしょうか?   Beeは花に集中していて、巣に攻撃を加え...

    Candice Nina

    Candice Nina

    0
    1477
    2024년 4월 21일
  • 元大学職員が紹介する大学に関する英単語①

    これから英語圏の大学に向かわれる学生の皆さんや、大学の職員の皆さんのお役に立てれば幸いです。 ・総合大学=University ・単科大学=College ・短期大学=Junior colle...

    Candice Nina

    Candice Nina

    0
    578
    2024년 6월 07일
  • “Where are you from?” のちょっと難しいところ

    “Where are you from?” は鉄板とも言える質問ですが、いくつかの意味があり、どの意味で聞かれているかわからないことがよくあるトリッキーな質問です。 ①“Where are you...

    Candice Nina

    Candice Nina

    0
    520
    2024년 5월 31일
  • Self-introduction v.2.0

    When you look at tutorials for 自己紹介(じこしょうかい; self-introductions) in Japanese, you might see somethi...

    Candice Nina

    Candice Nina

    0
    517
    2024년 6월 11일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!