How to say "I have a brother." in Japanese?

Yuka Kato

Hi, everyone!
I am Yuka, a Japanese teacher.
 
Today's sentence is, "I have a brother."
Yes, it's an elementary sentence. The more straightforward the sentences, the more differences come.
 
How to say it in Japanese?
 
 
 
 
Let's guess...
 
 
Ready?
 
 
Literally translation: 
An older brother exists (who belongs to me).
 
(私には)兄がいます。
(わたしには) あにがいます
(Watashi niwa) ani ga imasu.
 
私    I/me
 
には as for
 
兄 an older brother
 
が is
 
います exist.
 
 
 
 
What a strange!
It is a matter of our grammar system being utterly different from that of English.
Even the same Asian language, Chinese, has "have"(Oh, yes, I also speak Chinese).
 
We learn this sentence when we first start studying. Thus, Japanese people don't easily make a mistake regarding "exists" in this verb.
However, there is no "a brother/sister" precisely the same meaning word in Japanese.
If you have had Japanese friends or colleagues, you quickly find that they always mention his/her brother or sister is older or younger than him/her, even if no one cares about it!

It seems to be influenced by Chinese culture; even nowadays, Most Asian people care if the person is older or younger than someone. 
For example, have you ever cared that your aunt is older than your mother?
In Japanese, there is a different Kanji for an older (than your mom/dad) aunt(伯母 おば) and a younger (than your mom/dad) aunt(叔母 おば) (pronunciation is the same).
 
By the way, Kanji is originally from China. Chinese have more severe distinct characters. A grandfather who is the father of the mother and the father of the father, every relative has a different character!
 
What a strange!
 
Thank you for reading my column; see you next time!

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    불편하지않음
중국어    일상회화가능

Yuka Kato강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!