섬네일

[にほんごで読んで学ぶ] 日本では見られない病気、よくある病気

GEN.H

みなさんの国では、犬にかまれたらどうしますか?
多くの国では、すぐに病院へ行ってワクチンを受けると思います。なぜなら、「狂犬病(きょうけんびょう:Rabies)」というとてもこわい病気があるからです。

狂犬病は、犬やコウモリなどの動物にかまれることでウイルスが体に入り、発病すると、ほとんどの人が助かりません。高い熱が出て、のどが痛くなり、水を飲むのもつらくなります。そして、やがて体が動かなくなり、100%死に至ります。

この病気は、アジア・アフリカ・南アメリカなど世界の多くの国で今も見られます。毎年5万人以上の人が亡くなっているといわれています。

ところが、日本ではこの病気はほとんど見られません。日本では1957年から、国内での狂犬病の感染は1件もありません。犬にワクチンを打つことが法律で決められていて、野良犬も少ないため、感染のリスクが非常に低いのです。そのため、日本では「犬にかまれても病院に行かなくてもいい」と考える人もいます。多くの国の人はおどろくかもしれません。

また、狂犬病と同じように、世界ではよくあるが、日本では見られない病気に、マラリア(Malaria)があります。

マラリアは、感染した蚊(か)にさされることでうつる病気です。高い熱や頭痛、体のだるさが何日も続き、重症になると命にかかわることもあります。アフリカ、南アジア、東南アジアなどのあたたかい地域では特に多く見られます。そうした国々では、ワクチンや薬、防虫ネットなどを使って、日常的にマラリアを予防しています。

しかし、日本にはマラリアを運ぶ蚊がいないため、自然に感染することはありません。日本でマラリアになるのは、海外で感染して帰国した人や来た人だけです。ですから、日本ではマラリアはあまり知られておらず、「外国の病気」として考えられています。

このように、世界では当たり前のようにある病気でも、日本ではめったに見られないことがあります。

逆に、日本ではよくあるけれど、外国ではあまり知られていない病気もあります。その一つが、「花粉症(かふんしょう)」です。

花粉症は、スギやヒノキなどの木の花粉にアレルギー反応を起こして、くしゃみや鼻水、目のかゆみなどの症状が出る病気です。日本では春になると、この病気に苦しむ人がたくさんいます。特に都会では花粉の量が多く、毎年2月から4月ごろになると、マスクや目薬を使う人が急に増えます。

しかし、スギやヒノキは日本にとても多い木であり、ほかの国にはあまりありません。ですから、外国人にとっては「花粉症」という病気自体があまり知られていないのです。ある外国人は「日本に来てから花粉症になった」「春にマスクをしている人が多くてびっくりした」と話していました。

このように、病気には国や地域によるちがいがあります。ある国では「当たり前」の病気が、別の国では「聞いたことがない」病気かもしれません。そして、病気の考え方や対策のしかたも国によってちがいます。

これから日本で生活する人は、日本に多い病気や、逆に日本では見られない病気のことも知っておくと、安心して生活できます。そして、自分の国でよくある病気について、日本の人に説明してあげるのもよいことです。

 

病気もまた、「文化のちがい」の一つかもしれません。おたがいの違いを知り、理解し合うことが大切ですだと思います。





--------------------------------------------------------------------------------------

語彙リスト

  • 狂犬病(きょうけんびょう) :犬などにかまれてうつる、死ぬこともある病気 rabies
  • 野良犬(のらいぬ) :飼い主がいない犬 stray dog
  • 感染(かんせん) :ウイルスや病気が人にうつること infection
  • マラリア :蚊にさされてかかる病気 malaria
  • 花粉症(かふんしょう)花粉でくしゃみや鼻水が出る病気 hay fever / pollen allergy
  • 花粉(かふん) 花から飛ぶ小さい粉 pollen
  • アレルギー :特定の食べ物や物に体が反応すること allergy
  • あたりまえ :だれでもそう思う、ふつうのこと natural / common
  • 特有(とくゆう) :それにだけ特別にあること unique / characteristic
  • ・防虫ネット(ぼうちゅうネット) :蚊などの虫が入らないように使うネット mosquito net
  • ・命にかかわる(いのちにかかわる) :死ぬこともある、たいへんきけんなこと life-threatening
--------------------------------------------------------------------------------------

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    일상회화가능
베트남어    단어약간

GEN.H강사의 인기 칼럼

  • 蚕と蚕糸 ―外国人からの意外な質問に驚いた話

    ある日、日本語の授業中に外国人の学習者から「カイコとサンシの違いは何ですか?」と聞かれました。突然の質問に少しびっくりしました。正直「“サンシ”ってなんや」と思いました。日本人の自分もよくわからず英...

    GEN.H

    GEN.H

    0
    1178
    2024년 10월 18일
  • 『自分は大丈夫』とは思わない?それってどういう意味?

          日本語のニュースや防災のチラシなどで、 「自分は大丈夫だとは思わないでください」 というような文を見たことがありますか?   この表現は、日本語ではよく使われるけれど、外国人学習者には少...

    GEN.H

    GEN.H

    0
    275
    2025년 6월 07일
  • 勉強って案外カンタン?夏に向けて小さく始める習慣作り

    こんにちはみなさん。日本語教師のゲンです。そろそろ梅雨に入る季節ですが、それが終われば、学校に通う人にとっては待ちに待った夏休みですね。そこで「夏休みはたくさん勉強したい!」と思っている人も多いと思...

    GEN.H

    GEN.H

    0
    211
    2025년 6월 05일
  • 歩道を走る自転車、ちょっと待って

      今日、ちょっと考えさせられるできごとがありました。   私は歩道を歩いていたとき、うしろから「通りますー」と声をかけられました。振り返ると、イヤホンをつけ、ライトもつけずに走ってくる自転車が私に...

    GEN.H

    GEN.H

    0
    191
    2025년 6월 15일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!