섬네일

国際パートナーシップお悩み相談

Naruha

カフェトークの皆様はじめまして。なるは、と申します。海外在住歴20年、英語講師歴17年ほど。
イギリス大学院卒業と同時にTESOL(英語教授)の資格をとり、これまで英語をオンライン&対面で教えきた経験があります。


2015年~2023年まで、カフェトークで発音メインの英語講師Luna.Nとしてレッスンをしておりましたが、諸事情により一度退会させていただき、この度、新しくプロフィールを作成させていただきました。


カフェトークでの、多くの素晴らしい生徒さん達との出会いに今でも感謝をしております。

このたびは、英語講師としてではなく、


国際恋愛、国際結婚、国際離婚という経験をもとに、


「国際パートナーシップのお悩み相談セッション」



をメインに提供させていただきたいと思い、カフェトークに戻らせていただきました。



自身の、海外生活やバイリンガル子育て、英語を使ってのパートナーシップを通して、


ー自分の思いや考えが伝わらない

ー言語や文化の違いのせいで相手と通じ合えないのではないか

ー日本語以外を話す子供とのコミュニケーションのずれ


このような事を、これまで数多く経験してまいりました。


国際恋愛や離婚で悩んだ際も、弁護士やプロのカウンセラーよりも、それらを乗り越えた友人、知人達のアドバイスが時には身にしみることも経験しました。


異なる文化や価値観の中で自分を見失わない関係性を築くことや、

尊重あるコミュニケーションを保つことは、

時にとても難しいことですが、私は最終的に、


「自分自身の在り方」

を文化と言葉の壁を超えて学ぶことができました。

そのおかげで、元パートナーとは離婚後も、とても良好な関係を築いております。娘達も、バイリンガルキッズとして引き続き日本で成長中です。


私のセッションでは、ただの一時的な解決方法を提案するのではなく、

『国籍、言語、文化などが違うパートナーシップにおいて、

相手と信頼関係を長期的に育てていくための

内側の整え方』

を皆様に伝えるお手伝いをさせていただきたいと思っております。


必要な場合には、

長年の英語講師の経験から、


『どのような英語表現や単語の選び方だと、相手に伝わりやすいか』


というアドバイスも行わせていただきます。

(日本語のニュアンスを英語で伝わりやすくするお手伝い程度です)


国際パートナーシップ以外にも、帰国子女入試や、バイリンガル子育てでお悩みの方々に寄り添えるセッションも提供させていただきたいと思います。

どうぞよろしくお願いいたします。


저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    대단히유창함

Naruha강사의 인기 칼럼

  • 国際パートナーシップお悩み相談

    カフェトークの皆様はじめまして。なるは、と申します。海外在住歴20年、英語講師歴17年ほど。イギリス大学院卒業と同時にTESOL(英語教授)の資格をとり、これまで英語をオンライン&対面で教えきた経験...

    Naruha

    Naruha

    0
    35
    2026년 1월 23일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!