いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

Yoko 講師のコラム

新レッスン、開講!

2018年3月20日

皆さん、こんにちは!

国語講師のYokoです。

 

本日より、新しいレッスンが開講されました!


【 映像翻訳の基本ドラマ編 】

https://cafetalk.com/lessons/detail/?id=146553&lang=ja

50  2,500ポイント


ソウルの会社で映像翻訳者として働いてきた経歴を最大限に生かすべく、

基礎中の基礎から学べるようなレッスンを作りました。

 

映像翻訳(字幕翻訳)に興味がある!

どんな仕事なのか、ちょこっと覗き見してみたい!

将来は映像翻訳の仕事をしたいのでその基本を学習したい!

大好きな韓流俳優出演ドラマに字幕をつけてみたい!

"生きた"国語国語のスラングや言い回し、実際に韓国人が話すスピードに慣れたい!


などなど

そんな人にピッタリなレッスンとなっております

 

実際に映像翻訳で使用されているルールに沿って字幕をつけるまでの作業をしていく、

という本格派レッスン!

(実際には映像に直接字幕を入れるのではなく、その前段階の作業までを行う、という形になります)

 

 

皆さんのリクエストをお待ちしております!

 

当レッスンについてお問い合わせやご質問等はカフェトークのメッセージにて承っております。

いつでも大歓迎です♪


本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

お気軽にご質問ください!